Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Die Young (Then Grow Old Without You)
Lieber jung sterben (als ohne dich alt werden)
(Beasley
Smith
- Billy
Vaughn
- Randy
Wood)
(Beasley
Smith
- Billy
Vaughn
- Randy
Wood)
I'd
rather
die
young
than
grow
old
without
you
Ich
würde
lieber
jung
sterben,
als
ohne
dich
alt
zu
werden
So
don't
ever
leave
me
whatever
you
do
Also
verlass
mich
niemals,
was
auch
immer
du
tust
Though
others
may
tempt
you
and
tell
you
they
care
Auch
wenn
andere
dich
verführen
mögen
und
dir
sagen,
dass
sie
dich
mögen
You'll
find
only
sorrow
in
a
secret
affair.
Du
wirst
nur
Kummer
in
einer
heimlichen
Affäre
finden.
I'd
rather
die
young
than
grow
old
all
alone
Ich
würde
lieber
jung
sterben,
als
ganz
allein
alt
zu
werden
Please
tell
me
you
love
me
let
me
call
you
my
own
Bitte
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
lass
mich
dich
mein
Eigen
nennen
To
see
someone's
picture
where
my
picture
hung
Das
Bild
von
jemand
anderem
dort
zu
sehen,
wo
mein
Bild
hing
Believe
me
my
darling
I'd
rather
die
young.
Glaub
mir,
mein
Liebling,
ich
würde
lieber
jung
sterben.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Don't
leave
me,
never
leave
me
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
niemals
Please
don't
leave
me,
never
leave
me.
Bitte
verlass
mich
nicht,
verlass
mich
niemals.
I'd
rather
die
young
than
grow
old
all
alone
Ich
würde
lieber
jung
sterben,
als
ganz
allein
alt
zu
werden
Please
tell
me
you
love
me
let
me
call
you
my
own
Bitte
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
lass
mich
dich
mein
Eigen
nennen
To
see
someone's
picture
where
my
picture
hung
Das
Bild
von
jemand
anderem
dort
zu
sehen,
wo
mein
Bild
hing
Believe
me
my
darling
I'd
rather
die
young...
Glaub
mir,
mein
Liebling,
ich
würde
lieber
jung
sterben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beasley Smith, Billy Vaughn, Randolph Wood
Attention! Feel free to leave feedback.