Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's What It's Like to Be Lonesome
Das ist es, was es heißt, einsam zu sein
The
streets
are
dark
and
empty
Die
Straßen
sind
dunkel
und
leer
And
you
walk
them
all
alone
Und
du
gehst
sie
ganz
allein
You
think
about
your
love
affair
Du
denkst
über
deine
Liebe
nach
And
wonder
what
went
wrong
Und
fragst
dich,
was
schiefgelaufen
ist
You
go
to
bed
each
night
Du
gehst
jede
Nacht
zu
Bett
And
pray
you'll
never
see
the
dawn
Und
betest,
den
Morgen
nie
zu
seh'n
Afraid
of
each
tomorrow
Hast
Angst
vor
jedem
neuen
Morgen
With
its
heartless
cold
unknown
Mit
seinem
herzlosen,
kalten
Unbekannten
And
that's
what
it's
like
to
be
lonesome
Und
das
ist
es,
was
es
heißt,
einsam
zu
sein
Without
your
love
it's
such
an
empty
world
Ohne
deine
Liebe
ist
es
solch
eine
leere
Welt
And
that's
what
it's
like
to
be
lonesome
Und
das
ist
es,
was
es
heißt,
einsam
zu
sein
I
know
'cause
I'm
a
mighty
lonesome
girl
Ich
weiß
es,
denn
ich
bin
ein
furchtbar
einsames
Mädchen
You
search
to
find
a
tavern
Du
suchst
nach
einer
Schenke
Where
the
music's
playing
loud
Wo
die
Musik
laut
spielt
You
try
to
lose
your
heartache
Du
versuchst,
deinen
Kummer
zu
vergessen
In
the
laughter
of
the
crowd
Im
Gelächter
der
Menge
But
the
happy
couples
make
you
think
of
Doch
die
glücklichen
Paare
erinnern
dich
an
Things
that
might
have
been
Dinge,
die
hätten
sein
können
And
you
have
to
fight
the
teardrops
Und
musst
die
Tränen
unterdrücken
Till
you're
by
yourself
again
Bis
du
wieder
allein
bist
And
that's
what
it's
like
to
be
lonesome
Und
das
ist
es,
was
es
heißt,
einsam
zu
sein
Without
your
love
it's
such
an
empty
world
Ohne
deine
Liebe
ist
es
solch
eine
leere
Welt
And
that's
what
it's
like
to
be
lonesome
Und
das
ist
es,
was
es
heißt,
einsam
zu
sein
I
know
'cause
I'm
a
mighty
lonesome
girl
Ich
weiß
es,
denn
ich
bin
ein
furchtbar
einsames
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.