Lyrics and translation Jean Shepard - The Violet and a Rose
(Mel
Tillis
- Bud
Auge
- John
Reinfield)
(Мел
Тиллис
- Бад
Оге
- Джон
Рейнфилд)
A
violet
fell
in
love
with
a
rose
Фиалка
влюбилась
в
розу
And
started
it
flashing
from
its
head
to
its
toes
И
заставил
его
вспыхнуть
с
головы
до
пят
Then
one
day
the
rose
was
kissed
by
the
dew
И
вот
однажды
роса
поцеловала
розу
A
new
love
was
born
and
the
violet
turned
blue.
Родилась
новая
любовь,
и
фиалка
стала
синей.
Roses
are
red,
violets
are
blue
Розы
красные,
фиалки
синие
I'm
sending
red
red
roses
to
you
Я
посылаю
тебе
красные-красные
розы
If
you
care
to
send
some
flowers
to
me
Если
вы
не
против,
пришлите
мне
несколько
цветов
Then
send
me
some
violets,
I'm
blue
as
can
be.
Тогда
пришли
мне
немного
фиалок,
я
такая
голубая,
какой
только
может
быть.
---
Instrumental
---
---
Инструментальный
---
I
wanted
my
love
to
bouquet
with
you
Я
хотел,
чтобы
моя
любовь
была
с
тобой
But
just
like
the
rose
you've
proven
untrue
Но
точно
так
же,
как
роза,
ты
доказала
свою
неправду
A
flower
that's
wild
they
say
has
no
home
Говорят,
у
дикого
цветка
нет
дома
And
just
like
the
violet
I'm
left
all
alone.
И
точно
так
же,
как
фиалка,
я
остаюсь
совсем
одна.
Roses
are
red,
violets
are
blue
Розы
красные,
фиалки
синие
I'm
sending
red
red
roses
to
you
Я
посылаю
тебе
красные-красные
розы
If
you
care
to
send
some
flowers
to
me
Если
вы
не
против,
пришлите
мне
несколько
цветов
Then
send
me
some
violets,
I'm
blue
as
can
be.
Тогда
пришли
мне
немного
фиалок,
я
такая
голубая,
какой
только
может
быть.
Then
send
me
some
violets,
I'm
blue
as
can
be...
Тогда
пришли
мне
немного
фиалок,
я
такая
голубая,
какой
только
может
быть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mel Tillis, Jimmy Dickens, Henry Joseph Jr. Auge, John O. Reinfeld
Attention! Feel free to leave feedback.