Jean Sibelius, Birgit Nilsson & Bertil Bokstedt - Säv, säv, susa, Op. 36, No. 4 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Sibelius, Birgit Nilsson & Bertil Bokstedt - Säv, säv, susa, Op. 36, No. 4




Säv, säv, susa
Сэв, сэв, сузы
Våg, våg, slå
Волна, взмах, удар
I sägen mig hvar Ingalill
Я скажу мне, где Ингалилл
Den unga månge gå?
Молодой человек шел пешком?
Hon skrek som en vingskjuten and, när hon sjönk i sjön
Она закричала, как крылатая утка, погружаясь в озеро
Det var när sista vår stod grön
Вот когда последняя весна была зеленой
De voro henne gramse vid Östanålid
Они были ее бабушкой в Эстаналиде
Det tog hon sig illa vid
Она восприняла это так тяжело
De voro henne gramse för gods och gull
Они были ее кладезем товаров и золота
Och för hennes unga kärleks skull
И ради своей юной любви
De stucko en ögonsten med tagg
Они воткнули в глазной камень колючку
De kastade smuts i en liljas dagg
Они бросили грязь в росу лилии
sjungen, sjungen sorgsång
Так поется, поется плач
I sorgsna vågor små
В маленьких печальных волнах
Säv, säv, susa
Сэв, сэв, сузы
Våg, våg, slå!
Дерзай, дерзай, бей!





Writer(s): Jean Sibelius, Gustaf Froding


Attention! Feel free to leave feedback.