Jean Sibelius, Dominante Choir & Seppo Murto - Isanmaalle (To the Fatherland), JS 98a - translation of the lyrics into Russian

Isanmaalle (To the Fatherland), JS 98a - Jean Sibelius translation in Russian




Isanmaalle (To the Fatherland), JS 98a
Для Отечества (Isanmaalle), JS 98a
Yks voima sydämehen kätketty on
Одна сила сокрыта в моём сердце
Se voima on puhdas ja pyhä
Сила эта чиста и священна
Se tuttuko on vai tuntematon
Знакома ли она или неизвестна
Niin valta se pieni ja pyhä
Но так могущественна, мала и священна
Samoja se tuntehet saa palamaan
Тот же пыл она заставляет пылать
Se taivaast' on kotoisin, kerrotaan
Она, говорят, с небес дана
Ja isänmaa on sen nimi
И имя этой силы Отечество
Se tunnussana se Suomenmaan
Таков её девиз земли финской
Ei huuda hohot kuolon teille
Не призывает к смертному бою
Ei nälkää, vaaroja voittamaan
Не к победе над голодом и опасностями
Ei valoa voittamaan meille
Не к победе над светом для нас
Ja rauhan teissä se ollut on
И в битвах покой она обрела
Se toivon tähti sammumaton
Звезда надежды, что не угасла
Joka tien vapaudеhen viittaa
Которая путь к свободе укажет
Niin aina olkoon Suomenmaas
Так пусть всегда процветает земля финская
Ain' uljut uskollisuutta
И преданность всегда пусть крепнет
Kun vaara uhkaa, luokohtas
Когда угроза нависнет, не покинет
Vapautta ja valoa huutaa
Свободу и свет будет звать
Tää maail' koskaan sortua saa
И миру этого никогда не сломать
Eläköön tämä muistojen, toivojen maa
Да здравствует эта земля воспоминаний, надежд
Eläköön kauan, eläköön Suomi
Да здравствует долго, да здравствует Финляндия





Writer(s): Jean Sibelius, Paavo Cajander


Attention! Feel free to leave feedback.