Lyrics and translation Jean Tassy - Mande um Sinal (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mande um Sinal (Ao Vivo)
Пошли мне знак (Ao Vivo)
Que
′cê'
me
mande
um
sinal
Чтоб
ты
мне
знак
послала,
Que
eu
não
fui,
mas
ainda
vou
aí
Что
я
не
пришел,
но
еще
приду,
Que
isso
não
vale,
falhei
na
baliza
Что
это
не
считается,
я
не
попал
в
ворота.
Que
cê
me
mande
um
sinal
Чтоб
ты
мне
знак
послала,
Que
eu
não
fui,
mas
ainda
vou
aí
Что
я
не
пришел,
но
еще
приду,
Que
isso
não
vale,
falhei
na
baliza
Что
это
не
считается,
я
не
попал
в
ворота.
Pois
é
que
eu
me
relembro
(dá)
Ведь
я
вспоминаю
(да),
Quando
eu
nem
me
preocupava
Когда
я
даже
не
переживал
Com
essa
sombra,
tudo
era
tão
azul
(é-uhum)
Об
этой
тени,
все
было
так
голубо,
Tudo
era
tão
azul
Все
было
так
голубо.
Não
que
eu
tenha
me
mudado,
mas
Не
то
чтобы
я
изменился,
но
Tem
um
tempo
que
aqui
não
anda
tão
blue
Уже
давно
здесь
не
так
уж
и
blue.
Arranque
essas
nuvens
do
sol
Разорви
эти
тучи
над
солнцем.
Odeio
que
me
ligue
Ненавижу,
когда
ты
звонишь,
Prefiro
mais
o
feeling
Предпочитаю
больше
feeling,
"Cê"
pronta
pra
se
despir
Ты
готова
раздеться?
As
gravações
são
minhas
amarras
Записи
— мои
оковы
Dessa
babi-lônia,
insônia
não
me
cabe
В
этом
Вавилоне,
бессонница
мне
не
к
лицу.
Faça
o
que
preferir
Делай,
что
хочешь,
Mas
lembre
que
eu
preciso
Но
помни,
что
мне
нужно,
Que
cê
me
mande
um
sinal
Чтоб
ты
мне
знак
послала,
Que
eu
não
fui,
mas
ainda
vou
aí
Что
я
не
пришел,
но
еще
приду,
Que
isso
não
vale,
falhei
na
baliza
Что
это
не
считается,
я
не
попал
в
ворота.
Que
cê
me
mande
um
sinal
Чтоб
ты
мне
знак
послала,
Que
eu
não
fui,
mas
ainda
vou
aí
Что
я
не
пришел,
но
еще
приду,
Que
isso
não
vale,
falhei
na
baliza
Что
это
не
считается,
я
не
попал
в
ворота.
Pois
é
que
eu
me
relembro
(dá)
Ведь
я
вспоминаю
(да),
Quando
eu
nem
me
preocupava
Когда
я
даже
не
переживал
Com
essa
sombra,
tudo
era
tão
azul
(é-uhum)
Об
этой
тени,
все
было
так
голубо,
Tudo
era
tão
azul
Все
было
так
голубо.
Não
que
eu
tenha
me
mudado,
mas
Не
то
чтобы
я
изменился,
но
Tem
um
tempo
que
aqui
não
anda
tão
Blue
Уже
давно
здесь
не
так
уж
и
blue.
Arranque
essas
nuvens
do
sol
Разорви
эти
тучи
над
солнцем.
Odeio
que
me
ligue
Ненавижу,
когда
ты
звонишь,
Prefiro
mais
o
feeling
Предпочитаю
больше
feeling,
"Cê"
pronta
pra
se
despir
Ты
готова
раздеться?
As
gravações
são
minhas
amarras
Записи
— мои
оковы
Dessa
babi-lônia,
insônia
não
me
cabe
В
этом
Вавилоне,
бессонница
мне
не
к
лицу.
Faça
o
que
preferir
Делай,
что
хочешь,
Mas
lembre
que
eu
preciso
Но
помни,
что
мне
нужно,
Que
"cê"
me
mande
um
sinal
Чтоб
ты
мне
знак
послала,
Que
eu
não
fui,
mas
ainda
vou
aí
Что
я
не
пришел,
но
еще
приду,
Que
isso
não
vale,
falhei
na
baliza
Что
это
не
считается,
я
не
попал
в
ворота.
Que
cê
me
mande
um
sinal
Чтоб
ты
мне
знак
послала,
Que
eu
não
fui,
mas
ainda
vou
aí
Что
я
не
пришел,
но
еще
приду,
Que
isso
não
vale,
falhei
na
baliza
Что
это
не
считается,
я
не
попал
в
ворота.
Um-um-um-um-uhuhum
Ум-ум-ум-ум-ухухум
Odeio
que
me
ligue
Ненавижу,
когда
ты
звонишь,
Prefiro
mais
o
feeling
Предпочитаю
больше
feeling,
"Cê"
pronta
pra
se
despir
Ты
готова
раздеться?
As
gravações
são
minhas
amarras
Записи
— мои
оковы
Dessa
babi-lônia,
insônia
não
me
cabe
В
этом
Вавилоне,
бессонница
мне
не
к
лицу.
Faça
o
que
preferir
Делай,
что
хочешь,
Mas
lembre
que
eu
preciso
Но
помни,
что
мне
нужно,
Que
cê
me
mande
um
sinal
Чтоб
ты
мне
знак
послала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Tassy
Attention! Feel free to leave feedback.