Jean Tassy feat. Don - Meio a Meio 3.1 - translation of the lyrics into German

Meio a Meio 3.1 - Don , Jean Tassy translation in German




Meio a Meio 3.1
Halb und Halb 3.1
Fight
Kampf
Me vejo de fora dessa bolha
Ich sehe mich außerhalb dieser Blase
E nem me prendi
Und ich habe mich nicht mal gefangen
E hoje percebi, nem tão
Und heute habe ich gemerkt, ich bin gar nicht so allein
Deixei de me preocupar
Ich habe aufgehört, mir Sorgen zu machen
A vida é um tédio quando não se tem som
Das Leben ist langweilig, wenn es keinen Sound gibt
Sou mais um que não permite
Ich bin nur einer mehr, der nicht zulässt
O som se acabar
Dass der Sound aufhört
Não vai passar de novo, não, não, não
Das wird nicht nochmal passieren, nein, nein, nein
Esse é o último sol
Das ist die letzte Sonne
Pediram pra passar na TV
Sie baten darum, es im Fernsehen zu zeigen
Pros que ficaram em casa
Für die, die zu Hause geblieben sind
Verem o último sol
Um die letzte Sonne zu sehen
Em tela grande mega ultra HD
Auf einem großen Mega-Ultra-HD-Bildschirm
Quem até pensa, não se engane mais
Wer es sieht, mag es glauben, täusch dich nicht mehr
sol, nem imaginamos esse final
Nur Sonne, wir haben uns dieses Ende nicht vorgestellt
Pena que não teremos um luau
Schade, dass wir keine Strandparty haben werden
Mas eu esperei muito pra aqui
Aber ich habe lange darauf gewartet, hier zu sein
O som é mais um clássico, baby
Der Sound ist ein weiterer Klassiker, Baby
Sei que existe um mundo acima do céu
Ich weiß, dass es eine Welt über dem Himmel gibt
Muitos encontraram as pegadas
Viele haben die Fußspuren gefunden
Que deixamos através
Die wir hinterlassen haben
Esse é o último sol
Das ist die letzte Sonne
Pediram pra passar na TV
Sie baten darum, es im Fernsehen zu zeigen
Pros que ficaram em casa
Für die, die zu Hause geblieben sind
Verem o último sol
Um die letzte Sonne zu sehen
Em tela grande mega ultra HD
Auf einem großen Mega-Ultra-HD-Bildschirm
Quem até pensa, não se engane mais
Wer es sieht, mag es glauben, täusch dich nicht mehr
Me vejo de fora dessa bolha
Ich sehe mich außerhalb dieser Blase
E nem me prendi
Und ich habe mich nicht mal gefangen
E hoje percebi, nem tão
Und heute habe ich gemerkt, ich bin gar nicht so allein
Deixei de me preocupar
Ich habe aufgehört, mir Sorgen zu machen
A vida é um tédio quando não se tem som
Das Leben ist langweilig, wenn es keinen Sound gibt
Sou mais um que não permite
Ich bin nur einer mehr, der nicht zulässt
O som se acabar
Dass der Sound aufhört
Não vai passar de novo, não, não, não
Das wird nicht nochmal passieren, nein, nein, nein
Esse é o último sol
Das ist die letzte Sonne
Pediram pra passar na TV
Sie baten darum, es im Fernsehen zu zeigen
Pros que ficaram em casa
Für die, die zu Hause geblieben sind
Verem o último sol
Um die letzte Sonne zu sehen
Em tela grande mega ultra HD
Auf einem großen Mega-Ultra-HD-Bildschirm
Quem até pensa, não se engane mais
Wer es sieht, mag es glauben, täusch dich nicht mehr
sol, nem imaginamos esse final
Nur Sonne, wir haben uns dieses Ende nicht vorgestellt
Pena que não teremos um luau
Schade, dass wir keine Strandparty haben werden
Mas eu esperei muito pra aqui
Aber ich habe lange darauf gewartet, hier zu sein
O som é mais um clássico, baby
Der Sound ist ein weiterer Klassiker, Baby
Sei que existe um mundo acima do céu
Ich weiß, dass es eine Welt über dem Himmel gibt
Muitos encontraram as pegadas
Viele haben die Fußspuren gefunden
Que deixamos através
Die wir hinterlassen haben
Esse é o último sol
Das ist die letzte Sonne
Pediram pra passar na TV
Sie baten darum, es im Fernsehen zu zeigen
Pros que ficaram em casa
Für die, die zu Hause geblieben sind
Verem o último sol
Um die letzte Sonne zu sehen
Em tela grande mega ultra HD
Auf einem großen Mega-Ultra-HD-Bildschirm
Quem até pensa, não se engane mais
Wer es sieht, mag es glauben, täusch dich nicht mehr





Writer(s): Jean Bernard Vieira Tassy, Adao Ruy Mathias Pereira

Jean Tassy feat. Don - Anteontém
Album
Anteontém
date of release
02-11-2018



Attention! Feel free to leave feedback.