Lyrics and translation Jean Yanne - La Gloriole
Au
pays
de
la
gloriole
В
стране
славы
Quand
le
panache?
tait
roi
Когда
шлейф?
молчи,
король
Ne
faisait
pas
le
mariole
Не
делал
Мариоль
Le
long
du
chemin
de
croix
Вдоль
Крестного
пути
Qui
menait?
l′?
chafaud
Кто
вел?
л'?
шафо
Le
monde
des
aristos
Мир
Аристов
Car
le
soleil
se
levait
Потому
что
14
июля
Солнце
взошло
Beaucoup
trop
rouge
au
14
juillet
слишком
красным
La
particule
trahissait
Частица
предала
Les
ci-devant
que
l'on
emprisonnait
Те,
кто
раньше
был
заключен
в
тюрьму
La
particule
trahissait
Частица
предала
Les
ci-devant
que
l′on
emprisonnait
Те,
кто
раньше
был
заключен
в
тюрьму
Au
pays
de
la
r?
volte
В
стране
революции
Le
peuple?
tait
ulc?
r?
Народ?
молчишь,
язва?
Des
d?
tours
et
virevoltes
Ди-Ди?
повороты
и
повороты
D'un
monarque
p?
rim?
От
римского
монарха?
Il
plantait
le
long
des
grilles
Он
сажал
вдоль
решеток
Le
cou
des
fils
des
famille
Шеи
сыновей
семей
La
guillotine
dressait
Гильотина
возвышалась
Son
profil
rouge
au
14
juillet
Его
красный
профиль
по
состоянию
на
14
июля
Et
la
charrette
transportait
А
телега
везла
Les
ci-devant
que
l'on
d?
capitait
Те,
кто
впереди,
кого
мы
должны
были
возглавить
Et
la
charrette
transportait
А
телега
везла
Les
ci-devant
que
l′on
d?
capitait
Те,
кто
впереди,
кого
мы
должны
были
возглавить
Au
pays
de
la
victoire
В
стране
победы
Dans
le
triomphe?
clatant
В
триумфе?
клацая
Des
chansons
de
verse-?-boire
Песни
в
стихах-?-пить
Le
vin
rempla?
ait
le
sang
Вино
заменяет?
есть
кровь
La
R?
publique
se
sacre
Общественное
телевидение
становится
священным
Par
un
beau
jeu
de
massacre
Красивой
игрой
на
бойню
Un
jour
nouveau
commen?
ait
Начинается
новый
день?
имел
Le
blanc
et
rouge
au
14
juillet
Красно-белые
сыграют
14
июля
Et
la
cocarde
fleurissaient
И
расцветали
кокарды
La
libert?
que
l′on
applaudissait
Ла
Либерт?
что
мы
аплодировали
Et
la
cocarde
fleurissaient
И
расцветали
кокарды
La
libert?
que
l'on
applaudissait
Ла
Либерт?
что
мы
аплодировали
Dansons
la
carmagnole
Давай
потанцуем
Карманьолу
Car
au
son
du
clairon
Ибо
под
звуки
горна
A
se
casser
la
gueule
Чтобы
сломать
себе
рот
Est
morte...
une
nation!
Погибла
...
нация!
(Merci?
fafa
pour
cettes
paroles)
(Спасибо?
Фафа
на
эти
слова)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Yanne
Attention! Feel free to leave feedback.