Jean Yanne - Si Tu T'En Irais - translation of the lyrics into German

Si Tu T'En Irais - Jean Yannetranslation in German




Si Tu T'En Irais
Wenn Du Fortgingest
Si tu t'en irais,
Wenn du fortgingest,
Si tu m'laisserais seul au monde,
Wenn du mich allein auf der Welt ließest,
Des fois qu't'aurais eu connu
Falls du vielleicht kennengelernt hättest
Quelqu'un qu't'aimerais encore mieux...
Jemanden, den du noch mehr lieben würdest...
Si tu t'en irais,
Wenn du fortgingest,
Si tu serais plus ma blonde,
Wenn du nicht mehr meine Liebste wärst,
Si des fois tu m'aimerais plus
Wenn du mich vielleicht nicht mehr lieben würdest
Ah! qu'est ce que j'serais malheureux...
Ah! wie unglücklich ich wäre...
Car depuis le jour
Denn seit dem Tag
O? tu m'as dit que
An dem du mir sagtest, dass
Tu m'aimais moi je
Du mich liebst,
Suis fou de toi...
bin ich verrückt nach dir...
Et si des fois tu
Und falls du
M'aimerais plus autant
mich nicht mehr so sehr lieben würdest
Y'aurais quequ'chose d'u-
Gäbe es etwas Abgenutz-
S? au fond d' moi.
tes tief in mir.
Si tu t'en irais
Wenn du fortgingest
Si t'abandonnerais ma vie
Wenn du mein Leben aufgäbest
Si tu voudrais t'en aller
Wenn du fortgehen wolltest
Dans les bras d'un autre coeur
In die Arme eines anderen Herzens
Si tu t'en irais
Wenn du fortgingest
Laissant nos? mes d? sunies
Und unsere Seelen getrennt ließest
Si tu tenterais d'm'oublier
Wenn du versuchen würdest, mich zu vergessen
Je n'f'rais que verser des pleurs
Ich würde nur Tränen vergießen
Car depuis l'instant
Denn seit dem Augenblick
De l'heure o? nous f? mes
Der Stunde, in der wir uns
Amoureux moi j'hum-
verliebten, befeuchte
Ecte mes yeux
ich meine Augen
De joie mes larmes
Vor Freude meine Tränen
Loin des alarmes
Fern von Sorgen
Coulant d'un charme
Fließend mit einem
Voluptueux
sinnlichen Zauber
Je crois bien que j'mourirais
Ich glaube wohl, ich stürbe
Si, un jour,
Wenn, eines Tages,
Tu t'en irais...
Du fortgingest...
(Merci? arnaud pour cettes paroles)
(Danke Arnaud für diesen Text)





Writer(s): Jean Popoff, Jean Yanne


Attention! Feel free to leave feedback.