Jean De La Craiova - Melodia Fetelor - translation of the lyrics into German

Melodia Fetelor - Jean De La Craiovatranslation in German




Melodia Fetelor
Melodie der Mädchen
Iubirea mea ridica mainile,
Meine Liebe, hebe die Hände,
Ca vreau sa vada domnisoarele
denn ich möchte, dass die jungen Damen es sehen.
Esti fata care-mi rupe inima
Du bist das Mädchen, das mein Herz bricht,
Si pentru tine canta muzica.(melodia fetelor)
und für dich spielt die Musik. (Melodie der Mädchen)
Pentru tine numai, numai pentru tine,
Nur für dich, nur für dich,
De la inima mea pentru inima ta iubire.
von meinem Herzen für dein Herz, meine Liebe.
Canta melodia fetelooor
Singt das Lied der Mädeeel
Vine, vine, vine de la corason.
Es kommt, es kommt, es kommt von Herzen.
Versuri-lyrics.info
Versuri-lyrics.info
Canta melodia fetelooor
Singt das Lied der Mädeeel
Pentru toti care iubesc de mor.
Für alle, die sich zu Tode lieben.
Tu esti femeia care mor de ea
Du bist die Frau, für die ich sterbe,
Si pentru tine-mi bate inima
und für dich schlägt mein Herz.
Asta seara vreau sa cante muzica
Heute Abend möchte ich, dass die Musik spielt,
Si sa dansez cu tine viata mea.
und mit dir tanzen, mein Leben.
Pentru tine numai, numai pentru tine,
Nur für dich, nur für dich,
De la inima mea pentru inima ta iubire.
von meinem Herzen für dein Herz, meine Liebe.
Canta melodia fetelooor
Singt das Lied der Mädeeel
Vine, vine, vine de la corason.
Es kommt, es kommt, es kommt von Herzen.
Canta melodia fetelooor
Singt das Lied der Mädeeel
Pentru toti care iubesc de morrr.
Für alle, die sich zu Tode lieeeben.





Writer(s): Alexandru Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.