Lyrics and translation Jean sablon et mireille - Puisque vous partez en voyage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisque vous partez en voyage
Раз уж вы уезжаете в путешествие
C'est
gentil
de
m'avoir
accompagnée
à
la
gare
Как
мило
с
вашей
стороны
проводить
меня
до
вокзала
Et
puis
ces
fleurs,
ces
bonbons,
ces
journaux
И
эти
цветы,
конфеты,
газеты...
Savez-vous
que
c'est
la
première
fois
Знаете,
это
первый
раз,
Que
nous
nous
séparons
depuis
que
c'est
arrivé?
Когда
мы
расстаемся
с
тех
пор,
как
это
случилось.
Remarquez
que
ça
ne
fait
que
quinze
jours!...
c'est
pas
très
long
Замечаю,
что
прошло
всего
пятнадцать
дней!...
это
не
так
уж
и
долго
Evidemment
quinze
jours
ça
n'est
pas
très
long...
Конечно,
пятнадцать
дней
— это
не
так
уж
и
долго...
Mais
songez
tout
de
même
à
ce
que
ça
fait
d'heures!...
Но
подумайте
только,
сколько
это
часов!...
Puisque
vous
partez
en
voyage
Раз
уж
вы
уезжаете
в
путешествие,
Puisque
nous
nous
quittons
ce
soir
Раз
уж
мы
расстаемся
сегодня
вечером,
Mon
cœur
fait
son
apprentissage
Мое
сердце
учится
быть
сильным,
Je
veux
sourire
avec
courage
Я
хочу
улыбаться
с
мужеством.
Voyez
j'ai
posé
vos
bagages,
Смотрите,
я
поставила
ваши
вещи,
Marche
avant,
côté
du
couloir
Идите
вперед,
место
у
прохода.
Et
pour
les
grands
signaux
d'usage
А
для
больших
прощальных
знаков
J'ai
préparé
mon
grand
mouchoir
Я
приготовила
свой
большой
платок.
Dans
un
instant
le
train
démarre
Через
мгновение
поезд
тронется,
Vous
resterez
seul
sur
le
quai
Вы
останетесь
один
на
платформе,
Et
je
vous
verrai
de
la
gare
А
я
буду
смотреть
на
вас
с
вокзала,
Me
dire
adieu
là-bas
avec
votre
bouquet
Как
вы
машете
мне
на
прощание
своим
букетом.
Promettez-moi
d'être
bien
sage
Пообещайте
мне
быть
паинькой,
De
penser
à
moi
tous
les
jours
Думать
обо
мне
каждый
день
Et
revenez
dans
notre
cage
И
вернуться
в
нашу
клетку,
Où
je
guette
votre
retour.
Где
я
жду
вашего
возвращения.
Voilà,
je
vous
ai
trouvé
une
bonne
place
dans
un
compartiment
Вот,
я
нашла
вам
хорошее
место
в
купе,
Où
il
y
a
une
grosse
dame
et
un
vieux
curé
avec
une
barbe
blanche.
Где
сидит
толстая
дама
и
старый
священник
с
белой
бородой.
Et
puis
je
vous
ai
acheté
deux
livres...
И
еще
я
купила
вам
две
книги...
Le
premier,
c'est
la
vie
des
saintes...
Первая
— это
жизнеописания
святых...
Et
l'autre,
c'est
l'imitation
de
la
bienheureuse
Ernestine...
А
вторая
— подражание
блаженной
Эрнестине...
Cela
vous
plaît?
Вам
нравится?
Puisque
vous
partez
en
voyage
Раз
уж
вы
уезжаете
в
путешествие,
Vous
m'avez
promis
ma
chérie
Вы
обещали
мне,
моя
дорогая,
De
m'écrire
quatorze
pages
Писать
мне
по
четырнадцать
страниц
Tous
les
matins
ou
davantage
Каждое
утро
или
больше,
Pour
que
je
voie
votre
visage
Чтобы
я
видела
ваше
лицо.
Baissez
la
vitre
je
vous
prie
Опустите
окно,
прошу
вас.
C'est
affreux
je
perds
tout
courage
Это
ужасно,
я
теряю
всю
свою
храбрость,
Et
moi
je
déteste
Paris
А
я
ненавижу
Париж.
Le
contrôleur
crie:
"En
voiture"
Контролер
кричит:
"В
вагон!"
Le
cochon
il
sait
pourtant
bien
Этот
болван
прекрасно
знает,
Que
je
dois
rester,
mais
je
jure
Что
я
должна
остаться,
но
клянусь,
Que
s'il
le
crie
encore
une
fois,
moi
je
viens
Если
он
крикнет
еще
раз,
я
поеду
с
вами.
J'ai
mon
amour
pour
seul
bagage
Моя
любовь
— мой
единственный
багаж,
Et
tout
le
reste
je
m'en
fous
А
на
все
остальное
мне
наплевать.
Puisque
vous
partez
en
voyage
Раз
уж
вы
уезжаете
в
путешествие,
Mon
chéri...
je
pars
avec
vous.
Мой
дорогой...
я
еду
с
вами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mireille Hartuch, Jean Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.