JeanJass - Président - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JeanJass - Président




Président
Президент
(Monsieur l′Président?)
(Господин президент?)
(Oui, oui c'est moi)
(Да, да, это я)
(Merci)
(Спасибо)
(Benjay)
(Benjay)
Wow, wow
Вау, вау
Si j′étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
Y aurait plus de pauvres que des gens riches et stylés
Было бы больше бедных, чем богатых и стильных людей, детка
Si j'étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
Si j'étais président, yeah, yeah
Если бы я был президентом, да, да
Wow, wow
Вау, вау
Si j′étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
Vas-y quitte le pays, ça vaut mieux pour toi
Убирайся из страны, так будет лучше для тебя, крошка
Si j′étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
Si j'étais président, yeah, yeah, yeah
Если бы я был президентом, да, да, да
Mon pote Caba m′appelle le politicien (Hein?)
Мой приятель Каба называет меня политиком (А?)
Franchement je comprends pas pourquoi il a dit ça (J'comprends pas)
Честно говоря, я не понимаю, почему он так сказал (Не понимаю)
Il est sûrement jaloux car on me trouve cool (Ça c′est sûr)
Он наверняка завидует, потому что меня считают крутым (Это точно)
Même les fachos se disent: Il est sympa le bougnoule (Trop sympa)
Даже фашисты говорят: "Он классный чурбан" (Супер классный)
Je leur souhaite de crever très douloureusement (Douloureusement)
Я желаю им сдохнуть очень мучительно (Мучительно)
Quand c'est moi qui l′dit, t'as vu ça passe crème (Dinguerie)
Когда это говорю я, видишь, всё проходит гладко (Отпад)
Un homme m'a dit: Y a que la haine qui nous rassemble (Vrai)
Один мужчина сказал мне: "Только ненависть нас объединяет" (Правда)
Pour vous y a plus d′espoir, c′est pas un secret (Vrai aussi)
Для вас надежды больше нет, это не секрет (Тоже правда)
Si j'étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
J′ai pas encore pensé à tout, je dois l'admettre (Ça c′est sûr)
Я еще не продумал всё, должен признать (Это точно)
Évidemment j'essaierais de vous la mettre (Ça c′est sûr)
Конечно, я бы постарался вам вставить (Это точно)
En fait je crois que je ferais que de la merde (Ça c'est sûr)
Вообще-то, я думаю, что я бы делал только херню (Это точно)
Wow, wow
Вау, вау
Si j'étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
Y aurait plus de pauvres que des gens riches et stylés
Было бы больше бедных, чем богатых и стильных людей, красочка
Si j′étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
Si j′étais président, yeah, yeah
Если бы я был президентом, да, да
Wow, wow
Вау, вау
Si j'étais président
Если бы я был президентом
Vas-y quitte le pays, ça vaut mieux pour toi
Убирайся из страны, так будет лучше для тебя, милашка
Si j′étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
Si j'étais président, yeah, yeah, yeah
Если бы я был президентом, да, да, да
Bien sûr que j′aurais légalisé (Tu penses bien)
Конечно, я бы легализовал (Ты же понимаешь)
Tout le bénéf' c′est pour moi, fin d'l'histoire (C′est pour moi)
Вся прибыль для меня, конец истории (Это для меня)
Bien sûr j′me soucie de votre sécurité (Je pense à vous)
Конечно, я забочусь о вашей безопасности думаю о вас)
J'rallonge le week-end jusqu′au lundi soir (De rien)
Я продлю выходные до вечера понедельника (Не за что)
Je fais de mon mieux mais je peux pas tout faire
Я делаю всё возможное, но я не могу сделать всё
Pour les migrants, j'organiserais des journées portes ouvertes (Venez tous)
Для мигрантов я бы организовал дни открытых дверей (Приходите все)
Être votre chef, c′est pas toujours évident
Быть вашим руководителем это не всегда просто
Oui je sais, en Belgique, y a même pas de président (Et alors)
Да, я знаю, в Бельгии даже нет президента (Ну и что)
Si j'étais le roi (Hein?)
Если бы я был королем (А?)
J′ai pas encore pensé à tout, je dois l'admettre (Ça c'est sûr)
Я еще не продумал всё, должен признать (Это точно)
Évidemment j′essaierais de vous la mettre (Ça c′est sûr)
Конечно, я бы постарался вам вставить (Это точно)
En fait je crois que je ferais que de la merde (Ça c'est sûr)
Вообще-то, я думаю, что я бы делал только херню (Это точно)
Wow, wow
Вау, вау
Si j′étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
Y aurait plus de pauvres que des gens riches et stylés
Было бы больше бедных, чем богатых и стильных людей, сладкая
Si j'étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
Si j′étais président, yeah, yeah
Если бы я был президентом, да, да
Wow, wow
Вау, вау
Si j'étais président
Если бы я был президентом
Vas-y quitte le pays, ça vaut mieux pour toi
Убирайся из страны, так будет лучше для тебя, дорогая
Si j′étais président (Président)
Если бы я был президентом (Президент)
Si j'étais président
Если бы я был президентом
Si j'étais président
Если бы я был президентом
Y aurait plus de pauvres que des gens riches et stylés
Было бы больше бедных, чем богатых и стильных людей, зайка
Si j′étais président
Если бы я был президентом
Si j′étais président
Если бы я был президентом





Writer(s): Benjay, Caballero & Jeanjass, Nino Vella


Attention! Feel free to leave feedback.