Lyrics and translation Jeanette - Frente A Frente
Frente A Frente
Лицом к лицу
Queda,
qué
poco
queda
Осталось,
как
мало
осталось
De
nuestro
amor,
apenas
queda
nada
От
нашей
любви,
почти
ничего
не
осталось
Apenas
mil
palabras,
quedan
Едва
ли
тысяча
слов,
осталось
Queda,
sólo
el
silencio
Осталась,
только
тишина
Que
hace
estallar
la
noche
fría
y
larga
Которая
взрывает
холодную
и
длинную
ночь
La
noche
que
no
acaba
Ночь,
которая
не
кончается
Sólo,
eso
queda
Только,
это
осталось
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor,
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь,
уходит
Frente
a
frente,
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
Ведь
уже
не
о
чем
говорить,
ни
о
чем
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor,
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь,
уходит
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
Ведь
уже
не
о
чем
говорить,
ни
о
чем
Queda,
poca
ternura
Осталось,
немного
нежности
Y
alguna
vez
haciendo
una
locura
И
когда-то,
совершая
безумство
Un
beso
y
a
la
fuerza,
queda
Поцелуй
и
насильно,
осталось
Queda,
un
gesto
amable
Остался,
добрый
жест
Para
no
hacer
la
vida
insoportable
Чтобы
не
делать
жизнь
невыносимой
Y
así
ahogar
las
penas
И
таким
образом
заглушить
боль
Sólo
eso
queda
Только
это
осталось
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor,
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь,
уходит
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
que
hablar,
nada
Ведь
уже
не
о
чем
говорить,
ни
о
чем
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Al
ver
que
nuestro
amor,
se
aleja
Видя,
как
наша
любовь,
уходит
Frente
a
frente
bajamos
la
mirada
Лицом
к
лицу,
мы
опускаем
взгляд
Pues
ya
no
queda
nada
de
qué
hablar,
nada
Ведь
уже
не
о
чем
говорить,
ни
о
чем
Sólo
quedan
las
ganas
de
llorar
Осталось
только
желание
плакать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez
Attention! Feel free to leave feedback.