Jeanette Biedermann - Deine Geschichten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeanette Biedermann - Deine Geschichten




Deine Geschichten
Твои истории
Peter Frampton war für dich ein Held
Питер Фрэмптон был твоим героем,
Und die Musik das Größte auf der Welt
А музыка всем на этом свете.
Hast seine Platten im Intershop bestellt
Ты заказывал его пластинки в Intershop,
Das war nicht leicht, hast du mir mal erzählt
Это было нелегко, ты как-то рассказывал мне.
Als ich mit Mama das erste Mal nach Hause kam
Когда я с мамой впервые пришла домой,
Hast du sogar das Treppenhaus geputzt im Überschwang
Ты даже лестничную клетку вычистил от переизбытка чувств.
Konntest kaum glauben, dass du jetzt Papa warst
Ты едва мог поверить, что теперь ты папа,
Warst so gerührt, wenn du darüber sprachst
Ты был так тронут, когда говорил об этом.
Und grade saßen wir noch mit 'nem Bierchen am Feuer
И вот мы сидели с пивом у костра,
Und ich hör' dich noch sagen: "Alles wird gut!
И я до сих пор слышу, как ты говоришь: "Все будет хорошо!
In den nächsten Jahr'n, nächsten Jahr'n, nächsten Jahr'n"
В ближайшие годы, ближайшие годы, ближайшие годы".
Und mit einem Mal bäumt sich das Leben auf
И вдруг жизнь встает на дыбы,
Reißt dich radikal aus meinem Leben raus
Радикально вырывает тебя из моей жизни.
Was mir am meisten fehlt
Чего мне больше всего не хватает,
Sind deine Geschichten, deine Geschichten
Так это твоих историй, твоих историй.
Sie bleiben am Leben
Они остаются живы,
Wenn wir sie erzähl'n, weitererzähl'n
Когда мы их рассказываем, пересказываем.
Was würd' ich dafür geben
Что бы я дала,
Noch einmal von dir zu hör'n
Чтобы еще раз услышать тебя.
Alles wird gut
Все будет хорошо
In den nächsten Jahr'n
В ближайшие годы.
Geheime Reise durch ein geteiltes Land
Тайное путешествие по разделенной стране,
Nach ein paar Tagen kam'n wir endlich an
Через несколько дней мы наконец приехали.
Ein kleines Zimmer von Liebe gewärmt
Маленькая комната, согретая любовью,
"'Ne krasse Zeit!", hast du immer geschwärmt
"Крутое время!", ты всегда восхищался.
1990, Tinas Lichtermeer
1990, море огней Тины,
Zigtausend Menschen und dazwischen wir
Десятки тысяч людей и среди них мы.
Doch das Größte an dem Konzert für dich
Но самым главным на этом концерте для тебя
War mein Lächeln im Scheinwerferlicht
Была моя улыбка в свете прожекторов.
Und mit einem Mal bäumt sich das Leben auf
И вдруг жизнь встает на дыбы,
Lässt dir keine Wahl und hört einfach auf
Не оставляет тебе выбора и просто останавливается.
Was mir am meisten fehlt
Чего мне больше всего не хватает,
Sind deine Geschichten, deine Geschichten
Так это твоих историй, твоих историй.
Sie bleiben am Leben
Они остаются живы,
Wenn wir sie erzähl'n, weitererzähl'n
Когда мы их рассказываем, пересказываем.
Was würd' ich dafür geben
Что бы я дала,
Noch einmal von dir zu hör'n
Чтобы еще раз услышать тебя.
Alles wird gut
Все будет хорошо
In den nächsten Jahr'n
В ближайшие годы.
Oh, alles wird gut
О, все будет хорошо
In den nächsten Jahr'n
В ближайшие годы.
Oh oh oh, oh, alles wird gut
О-о-о, о, все будет хорошо
In den nächsten Jahr'n
В ближайшие годы.
Heute, wenn ich mich mit Freunden treff'
Сегодня, когда я встречаюсь с друзьями,
Erzähl' ich gern Geschichten über dich
Я люблю рассказывать истории о тебе.
Und bin mir sicher, dass du glücklich bist
И я уверена, что ты счастлив,
Weil du zu meiner Lieblingsgeschichte geworden bist
Потому что ты стал моей любимой историей.





Writer(s): Jeanette Biedermann, Daniel Flamm, Joerg Weisselberg


Attention! Feel free to leave feedback.