Lyrics and translation Jeanette Biedermann - Frei
Wieder
nur
Stau
und
Straßenstaub
Опять
же,
только
пробки
и
дорожная
пыль
Und
sowieso
und
überhaupt
И
в
любом
случае,
и
вообще
Sieht
grad'
echt
nicht
einfach
aus
Выглядит
действительно
не
просто
Ich
fühl'
mich
schwach
und
ausgelaugt
Я
чувствую
себя
слабым
и
истощенным
Nee,
diesen
Tag
überlebe
ich
nicht
Нет,
этого
дня
я
не
переживу
Such'
überall
nach
Gleichgewicht,
verlier'
die
Übersicht
Ищите'
баланс
везде,
теряйте'
обзор
Auch
über
dich
und
mich
Также
о
нас
с
тобой
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
ich
hau'
ab
und
flieg'
Я
хотел
бы
быть
свободным,
как
птица,
я
взлетаю
и
улетаю
Einfach
mal
sehen,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Просто
посмотрим,
куда
меня
несет
ветер
Frei
wie
ein
Vogel
auf
dem
Dach
der
Welt
Свободен,
как
птица
на
крыше
мира
Der
scheißt
auf
alles,
was
ihm
nicht
gefällt
Он
гадит
на
все,
что
ему
не
нравится
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
frei
und
federleicht
Я
хотел
бы
быть
свободным,
как
птица,
свободным
и
легким,
как
перышко
Ein
Himmelreich
so
weit
der
Himmel
reicht
Царство
небесное,
насколько
простирается
небо
Wenn's
kalt
wird,
schließe
ich
mein
Federkleid
Когда
станет
холодно,
я
закрою
свое
перьевое
платье
Und
im
Winter
bin
ich
jedes
Jahr
sowieso
in
Afrika
И
зимой
я
все
равно
каждый
год
бываю
в
Африке
So
viele
Baustellen,
überall
brennt's
Так
много
строительных
площадок,
везде
горит
Die
Räder
laufen,
aber
irgendwas
bremst
Колеса
работают,
но
что-то
тормозит
Ich
find'
den
Weg
nicht
mehr
nach
Haus'
Я
больше
не
нахожу
пути
домой'
Wie
komm'
ich
aus
der
Nummer
raus?
Как
мне
выйти
из
номера?
Wie
ein
Bienenschwarm
brodelt
die
Stadt
Как
пчелиный
рой,
город
кипит
Ein
jeder
jagt,
was
der
andere
hat
Один
каждый
охотится
за
тем,
что
есть
у
другого
Irgendwie
schlag'
ich
aus
der
Art
Каким-то
образом
я
выбиваю
из
вида
Ich
hab'
das
alles
hier
so
satt
Мне
все
это
так
надоело
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
ich
hau'
ab
und
flieg'
Я
хотел
бы
быть
свободным,
как
птица,
я
взлетаю
и
улетаю
Einfach
mal
sehen,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Просто
посмотрим,
куда
меня
несет
ветер
Frei
wie
ein
Vogel
auf
dem
Dach
der
Welt
Свободен,
как
птица
на
крыше
мира
Der
scheißt
auf
alles,
was
ihm
nicht
gefällt
Он
гадит
на
все,
что
ему
не
нравится
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
frei
und
federleicht
Я
хотел
бы
быть
свободным,
как
птица,
свободным
и
легким,
как
перышко
Ein
Himmelreich
so
weit
der
Himmel
reicht
Царство
небесное,
насколько
простирается
небо
Wenn's
kalt
wird,
schließe
ich
mein
Federkleid
Когда
станет
холодно,
я
закрою
свое
перьевое
платье
Und
im
Winter
bin
ich
jedes
Jahr
sowieso
in
Afrika
И
зимой
я
все
равно
каждый
год
бываю
в
Африке
Über
Los
Angeles,
Walfische
an
der
Küste
О
Лос-Анджелесе,
китобои
на
побережье
In
Kairo
und
Budapest
tragen
die
Winde
tausend
Düfte
В
Каире
и
Будапеште
ветры
несут
тысячу
ароматов
Ich
weiß
so
ungefähr,
wie'n
schöner
Tag
verlaufen
müsste
Я
примерно
знаю,
как
должен
был
бы
пройти
прекрасный
день
Und
darum
wünschte
ich,
ich
wäre
И
вот
почему
я
хотел
бы,
чтобы
я
был
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
ich
hau'
ab
und
flieg'
Я
хотел
бы
быть
свободным,
как
птица,
я
взлетаю
и
улетаю
Einfach
mal
sehen,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Просто
посмотрим,
куда
меня
несет
ветер
Frei
wie
ein
Vogel
auf
dem
Dach
der
Welt
Свободен,
как
птица
на
крыше
мира
Der
scheißt
auf
alles,
was
ihm
nicht
gefällt
Он
гадит
на
все,
что
ему
не
нравится
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
frei
und
federleicht
Я
хотел
бы
быть
свободным,
как
птица,
свободным
и
легким,
как
перышко
Ein
Himmelreich
so
weit
der
Himmel
reicht
Царство
небесное,
насколько
простирается
небо
Wenn's
kalt
wird,
schließe
ich
mein
Federkleid
Когда
станет
холодно,
я
закрою
свое
перьевое
платье
Und
im
Winter
bin
ich
jedes
Jahr
sowieso
in
Afrika
И
зимой
я
все
равно
каждый
год
бываю
в
Африке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeanette Biedermann, Jörg Weisselberg
Album
DNA
date of release
20-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.