Lyrics and translation Jeanette Biedermann - Frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder
nur
Stau
und
Straßenstaub
Опять
пробки
и
дорожная
пыль
Und
sowieso
und
überhaupt
И
вообще,
и
в
целом,
Sieht
grad'
echt
nicht
einfach
aus
Сейчас
все
выглядит
очень
непросто
Ich
fühl'
mich
schwach
und
ausgelaugt
Я
чувствую
себя
слабой
и
истощенной
Nee,
diesen
Tag
überlebe
ich
nicht
Нет,
этот
день
я
не
переживу
Such'
überall
nach
Gleichgewicht,
verlier'
die
Übersicht
Ищу
везде
равновесие,
теряю
контроль
Auch
über
dich
und
mich
Даже
над
тобой
и
мной
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
ich
hau'
ab
und
flieg'
Я
хотела
бы
быть
свободной,
как
птица,
я
улетаю
прочь
Einfach
mal
sehen,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Просто
посмотреть,
куда
меня
несет
ветер
Frei
wie
ein
Vogel
auf
dem
Dach
der
Welt
Свободна,
как
птица
на
крыше
мира
Der
scheißt
auf
alles,
was
ihm
nicht
gefällt
Которой
плевать
на
все,
что
ей
не
нравится
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
frei
und
federleicht
Я
хотела
бы
быть
свободной,
как
птица,
свободной
и
легкой,
как
перышко
Ein
Himmelreich
so
weit
der
Himmel
reicht
Царство
небесное,
насколько
хватает
неба
Wenn's
kalt
wird,
schließe
ich
mein
Federkleid
Когда
станет
холодно,
я
закроюсь
своим
оперением
Und
im
Winter
bin
ich
jedes
Jahr
sowieso
in
Afrika
А
зимой
я
все
равно
каждый
год
в
Африке
So
viele
Baustellen,
überall
brennt's
Так
много
проблем,
везде
все
горит
Die
Räder
laufen,
aber
irgendwas
bremst
Колеса
крутятся,
но
что-то
тормозит
Ich
find'
den
Weg
nicht
mehr
nach
Haus'
Я
больше
не
могу
найти
дорогу
домой
Wie
komm'
ich
aus
der
Nummer
raus?
Как
мне
выбраться
из
этой
ситуации?
Wie
ein
Bienenschwarm
brodelt
die
Stadt
Как
пчелиный
рой,
бурлит
город
Ein
jeder
jagt,
was
der
andere
hat
Каждый
охотится
за
тем,
что
есть
у
другого
Irgendwie
schlag'
ich
aus
der
Art
Я
как-то
выбиваюсь
из
колеи
Ich
hab'
das
alles
hier
so
satt
Мне
все
это
так
надоело
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
ich
hau'
ab
und
flieg'
Я
хотела
бы
быть
свободной,
как
птица,
я
улетаю
прочь
Einfach
mal
sehen,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Просто
посмотреть,
куда
меня
несет
ветер
Frei
wie
ein
Vogel
auf
dem
Dach
der
Welt
Свободна,
как
птица
на
крыше
мира
Der
scheißt
auf
alles,
was
ihm
nicht
gefällt
Которой
плевать
на
все,
что
ей
не
нравится
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
frei
und
federleicht
Я
хотела
бы
быть
свободной,
как
птица,
свободной
и
легкой,
как
перышко
Ein
Himmelreich
so
weit
der
Himmel
reicht
Царство
небесное,
насколько
хватает
неба
Wenn's
kalt
wird,
schließe
ich
mein
Federkleid
Когда
станет
холодно,
я
закроюсь
своим
оперением
Und
im
Winter
bin
ich
jedes
Jahr
sowieso
in
Afrika
А
зимой
я
все
равно
каждый
год
в
Африке
Über
Los
Angeles,
Walfische
an
der
Küste
Над
Лос-Анджелесом,
киты
у
побережья
In
Kairo
und
Budapest
tragen
die
Winde
tausend
Düfte
В
Каире
и
Будапеште
ветры
несут
тысячи
ароматов
Ich
weiß
so
ungefähr,
wie'n
schöner
Tag
verlaufen
müsste
Я
примерно
знаю,
как
должен
пройти
хороший
день
Und
darum
wünschte
ich,
ich
wäre
И
поэтому
я
хотела
бы
быть
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
ich
hau'
ab
und
flieg'
Я
хотела
бы
быть
свободной,
как
птица,
я
улетаю
прочь
Einfach
mal
sehen,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Просто
посмотреть,
куда
меня
несет
ветер
Frei
wie
ein
Vogel
auf
dem
Dach
der
Welt
Свободна,
как
птица
на
крыше
мира
Der
scheißt
auf
alles,
was
ihm
nicht
gefällt
Которой
плевать
на
все,
что
ей
не
нравится
Ich
wäre
gerne
frei
wie
ein
Vogel,
frei
und
federleicht
Я
хотела
бы
быть
свободной,
как
птица,
свободной
и
легкой,
как
перышко
Ein
Himmelreich
so
weit
der
Himmel
reicht
Царство
небесное,
насколько
хватает
неба
Wenn's
kalt
wird,
schließe
ich
mein
Federkleid
Когда
станет
холодно,
я
закроюсь
своим
оперением
Und
im
Winter
bin
ich
jedes
Jahr
sowieso
in
Afrika
А
зимой
я
все
равно
каждый
год
в
Африке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeanette Biedermann, Jörg Weisselberg
Album
DNA
date of release
20-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.