Lyrics and translation Jeanette Biedermann - Wenn ich Du wäre
Ich
Mrs.
Yin,
Du
Mr.
Yang
Я
миссис.
Инь,
Ты,
господин
Ян
Ich
bin
die
Freiheit
Я-свобода
Ich
nehm'
dich
gefang'
Я
тебя
подвезу
gefang'
Bin
deine
Illusion
Я
твоя
иллюзия,
Du
machst
mich
wahr
Ты
заставляешь
меня
сбываться
Ich
sag:
"Bonjour"
und
du
"Au
re
voir"
Я
говорю:
"Bonjour",
а
ты
"Au
re
voir"
Dich
zieht's
aufs
Land
Тебя
тянет
на
дачу
Mich
in
die
Stadt
Меня
в
город
Ich
bin
immer
hungrig
Я
всегда
голоден
Du
längst
satt
Ты
давно
сыт
по
горло
Du
bist
gerne
blind
Тебе
нравится
быть
слепым
Ich
will
alles
sehn'
Я
хочу
все
увидеть'
Warum
können
wir
uns
nicht
einfach
blind
verstehn'?
Почему
мы
просто
не
можем
понять
друг
друга
вслепую'?
Vielleicht
sind
wir
unter
der
Haut
ja
die
Gleichen
Может
быть,
мы
под
кожей
да
такие
же
Doch
im
Geist
so
unterschiedlich
geladene
Teilchen
Но
в
духе
так
по-разному
заряженные
частицы
Und
vielleicht
wär'
ein
Leben
ohne
dich
nicht
spannend
И,
возможно,
жизнь
без
тебя
не
была
бы
захватывающей
Denn
es
heißt
doch:
"Gegensätze
ziehn'
sich
an"
Ведь
сказано
же:
"Противоположности
притягиваются"
Ich
glaub',
wenn
ich
du
wär',
Я
верю,
что
если
бы
я
был
тобой",
Könnt'
ich
dich
besser
verstehen
Могу
ли
я
лучше
понять
тебя
Damit
ich
weiß
wie
du
tickst,
wie
du
bist
Чтобы
я
знал,
как
ты
тикаешь,
как
ты
Würd'
ich
gerne
die
Welt
mal
mit
deinen
Augen
sehn'
Хотел
бы
я
посмотреть
на
мир
твоими
глазами'
Denn
ich
glaub,
wenn
ich
du
wär',
Потому
что
я
верю,
что
если
бы
я
был
тобой,
Fiel
es
mir
nicht
mehr
so
schwer,
zu
verstehen
wie
du
fühlst,
Мне
уже
не
было
так
трудно
понять,
что
ты
чувствуешь,
Wenn
ich
Worte,
die
aus
meinem
Mund
kommen,
in
deinen
Ohren
höhr'
Когда
я
слышу
слова,
исходящие
из
моих
уст,
в
твоих
ушах'
Uh-uh-uh-uuuh
Uh-uh-uh-uuuh
Uh-uh-uh-uuuhhh
Uh-uh-uh-uuuhhh
Uh-uh-uh-uuuh
Uh-uh-uh-uuuh
Uh-uh-uh-uuuhhh
Uh-uh-uh-uuuhhh
Du
brauchst
es
leise
Тебе
это
нужно
тихо
Ich
brauch'
es
laut
Мне
нужно
это
громко
Wenn
ich
dann
aufdreh',
stellst
du
dich
taub
Затем,
когда
я
поворачиваюсь,
ты
становишься
глухим
Ich
mehr
so
Träumer
Я
больше
такой
мечтатель
Bin
ich
dann
traurig,
bist
du
Optimist
Мне
тогда
грустно,
ты
оптимист
Kannst
du
dem
Feuer
das
Wasser
reichen?
Можешь
ли
ты
подать
воду
огню?
So,
wie
ich
das
sehe,
hat
alles
zwei
Seiten
Так
что,
как
я
вижу,
у
всего
есть
две
стороны
Ist
dir
kalt,
bin
ich
deine
Wärme
Тебе
холодно,
я
твое
тепло
Umgedreht
bringst
du
mir
meine
Ferne
Перевернувшись,
ты
принесешь
мне
мое
расстояние
Vielleicht
sind
wir
unter
der
Haut
doch
die
Gleichen
Может
быть,
под
кожей
мы
все-таки
одинаковые
Doch
im
Geist
unterschiedlich
geladene
Teilchen
Но
частицы,
по-разному
заряженные
в
духе
Vielleicht
wär'
ein
Leben
ohne
dich
nicht
spannend
(ja)
Может
быть,
жизнь
без
тебя
не
была
бы
захватывающей
(да)
Denn
es
heißt
doch:
"Gegensätze
ziehn'
sich
an"
Ведь
сказано
же:
"Противоположности
притягиваются"
Ich
glaub',
wenn
ich
du
wär',
Я
верю,
что
если
бы
я
был
тобой",
Könnt'
ich
dich
besser
verstehn'
Могу
ли
я
лучше
понять
тебя?
Damit
ich
weiß
wie
du
tickst,
wie
du
bist
Чтобы
я
знал,
как
ты
тикаешь,
как
ты
Würd'
ich
gerne
die
Welt
mal
in
deinen
Augen
sehn'
Хотел
бы
я
когда-нибудь
увидеть
мир
в
твоих
глазах'
Denn
ich
glaub',
wenn
ich
du
wär',
Потому
что
я
верю,
если
бы
я
был
тобой",
Fiel
es
mir
nicht
mehr
so
schwer,
Мне
уже
не
было
так
трудно,
Zu
verstehen
wie
du
fühlst,
Чтобы
понять,
как
ты
себя
чувствуешь,
Wenn
ich
Worte,
die
aus
meinem
Mund
kommen,
in
deinen
Ohren
höhr'
Когда
я
слышу
слова,
исходящие
из
моих
уст,
в
твоих
ушах'
Uh-uh-uh-uuuh
Wenn
ich
du,
wenn
ich
du
wär'
Э-э-э-э-уууу,
если
бы
я
был
тобой,
если
бы
я
был
тобой.
Uh-uh-uh-uuuhhh
Oh
yeah
Uh-uh-uh-uuuhhh
Oh
yeah
Uh-uh-uh-uuuh
Wenn
ich
du,
wenn
ich
du
wär'
Э-э-э-э-уууу,
если
бы
я
был
тобой,
если
бы
я
был
тобой.
Uh-uh-uh-uuuhhh
Oh
oooh
Uh-uh-uh-ой
ой
uuuhhh
Oh
wenn
ich
du
wär',
О,
если
бы
я
был
тобой.,
Würd'
ich
dich
besser
verstehn'
"Я
бы
лучше
тебя
понял"
Damit
ich
weiß
wie
du
tickst,
wie
du
bist
Чтобы
я
знал,
как
ты
тикаешь,
как
ты
Würde
gerne
die
Welt
mal
mit
deinen
Augen
sehn'
Хотел
бы
посмотреть
на
мир
твоими
глазами'
Denn
ich
glaub',
wenn
ich
du
wär',
Потому
что
я
верю,
если
бы
я
был
тобой",
Fiel
es
mir
nicht
mehr
so
schwer,
Мне
уже
не
было
так
трудно,
Zu
verstehen
wie
du
fühlst,
Чтобы
понять,
как
ты
себя
чувствуешь,
Wenn
ich
Worte,
die
aus
meinem
Mund
kommen,
in
deinen
Ohren
höhr'
Когда
я
слышу
слова,
исходящие
из
моих
уст,
в
твоих
ушах'
Uh-uh-uh-uuuh
Wenn
ich
du,
wenn
ich
du
wär'
Э-э-э-э-уууу,
если
бы
я
был
тобой,
если
бы
я
был
тобой.
Uh-uh-uh-uuuhhh
Oooooooh-o-ooohh
Uh-uh-uh-uuuhhh
Oooooooh-o-ooohh
Uh-uh-uh-uuuh
Wenn
ich
du,
wenn
ich
du
wär'
Э-э-э-э-уууу,
если
бы
я
был
тобой,
если
бы
я
был
тобой.
Uh-uh-uh-uuuhhh
Yeah,
yeah
Uh-uh-uh-uuuhhh
Yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Allert, Nico Suave, Jeanette Biedermann, Joerg Weisselberg
Album
DNA
date of release
20-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.