Jeanette MacDonald - 'Neath The Southern Moon - translation of the lyrics into German




'Neath The Southern Moon
Unter dem südlichen Mond
Tell me, kindly Fortune, tell me,
Sag mir, gütiges Schicksal, sag mir,
If my love shall ever faithful be.
Ob mein Liebster mir jemals treu sein wird.
Tell me truly if my ever growing passion is returned, or lost, forever lost to me;
Sag mir wahrhaftig, ob meine stetig wachsende Leidenschaft erwidert wird, oder verloren ist, für immer für mich verloren;
Queen of hearts, you rule, you rule forever,
Herzkönigin, du herrschst, du herrschst für immer,
Queen of hearts, whose pow'r shall ever grow.
Herzkönigin, deren Macht ewig wachsen wird.
No, no, no, no! I'll look_ I'll see no further!
Nein, nein, nein, nein! Ich werde nicht weitersehen!
For if 'tis lost, I can not, dare not know.
Denn wenn sie verloren ist, kann ich es nicht, wage ich es nicht zu wissen.
'Neath the Southern moon, Oh, love so warm and tender!
Unter dem südlichen Mond, Oh, Liebe so warm und zärtlich!
Bt the Southern sea, Oh love so warm and free!
Am südlichen Meer, Oh Liebe so warm und frei!
'Neath the spreading shade Of palms, in sweet surrender,
Unter dem breiten Schatten der Palmen, in süßer Hingabe,
While the breezes perfume laden drift from the sea.
Während die parfümbeladenen Brisen vom Meer herüberwehen.
In the Southernland, where the scent of the magnolias steep the soul in dream Of longing ecstasy,
Im südlichen Land, wo der Duft der Magnolien die Seele in einen Traum sehnsuchtsvoller Ekstase taucht,
Where the tropics bloom so rare, Beathe their languor on the air.
Wo die Tropen so selten blühen, ihren Schmelz in die Luft hauchen.
Let me dream and love and live for thee! For thee!
Lass mich träumen und lieben und leben für dich! Für dich!





Writer(s): Victor Herbert, Rida Johnson Young


Attention! Feel free to leave feedback.