Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dusty Road
Staubige Straße
Got
no
money,
got
no
cheque
Hab
kein
Geld,
hab
keinen
Scheck
All
of
this
worry
is
bending
my
back
All
diese
Sorge
beugt
meinen
Rücken
But
I
gotta
keep
going,
can't
turn
back
Aber
ich
muss
weitermachen,
kann
nicht
umkehren
Gotta
keep
totin'
this
load
Muss
diese
Last
weitertragen
I'm
just
stumbling
through
the
dark,
Ich
stolpere
nur
durch
die
Dunkelheit,
Can't
help
mumbling
as
I
walk,
Kann
nicht
anders
als
zu
murmeln,
während
ich
gehe,
Heaven
help
me,
you're
my
prayer,
Himmel
hilf
mir,
du
bist
mein
Gebet,
Show
me
the
end
of
the
road
Zeig
mir
das
Ende
des
Weges
Nobody
knows
what
a
load
I'm
bearin'
Niemand
weiß,
welch
eine
Last
ich
trage
Nobody
cares
if
it's
rags
I'm
wearin'
Niemand
kümmert
sich,
ob
ich
Lumpen
trage
Nobody
says,
"Would
you
like
to
share
your
troubles!"
Niemand
sagt:
‚Möchtest
du
deine
Sorgen
teilen!‘
Travelling
on
a
dusty
road
Reisend
auf
einer
staubigen
Straße
Cartin'
along
though
I
sweat
and
swelter,
Karre
weiter,
obwohl
ich
schwitze
und
schmachte,
Singing
a
song
till
I
reach
the
delta,
Singe
ein
Lied,
bis
ich
das
Delta
erreiche,
Out
in
a
storm,
not
a
place
to
stay
for
shelter,
Draußen
im
Sturm,
kein
Ort
zum
Unterkommen,
On
a
dusty
road
Auf
einer
staubigen
Straße
Storms
to
the
right
of
me,
storms
to
the
left
of
me,
Stürme
rechts
von
mir,
Stürme
links
von
mir,
Blue
skies
I
never
see
Blauen
Himmel
sehe
ich
nie
Though
the
road
looks
black,
I'll
never
turn
back
Auch
wenn
der
Weg
schwarz
aussieht,
ich
werde
nie
umkehren
Straight
ahead
is
my
destiny
Geradeaus
ist
mein
Schicksal
I'll
find
a
way
though
the
dust
is
blindin',
Ich
werde
einen
Weg
finden,
auch
wenn
der
Staub
blendet,
I'll
take
the
cloud
with
the
silver
lining,
Ich
nehme
die
Wolke
mit
dem
Silberstreif,
I'll
find
a
land
where
the
sun
is
always
shining,
Ich
werde
ein
Land
finden,
wo
die
Sonne
immer
scheint,
At
the
end
of
a
dusty
road.
Am
Ende
einer
staubigen
Straße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Rene, O. Rene
Attention! Feel free to leave feedback.