Lyrics and translation Jeanette Macdonald Nelson Eddy - Lover | Come Back To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lover | Come Back To Me
Любимый | Вернись ко мне
You
went
away,
I
let
you
Ты
ушел,
я
позволила
тебе
уйти,
We
broke
the
ties
that
bind
Мы
разорвали
связывающие
нас
узы.
I
wanted
to
forget
you
Я
хотела
забыть
тебя
And
leave
the
past
behind
И
оставить
прошлое
позади.
Still
the
magic
of
the
night
I
met
you
Но
волшебство
той
ночи,
когда
мы
встретились,
Seems
to
stay
forever
in
my
mind
Кажется,
навсегда
осталось
в
моей
памяти.
The
sky
was
blue
and
high
above
Небо
было
синим
и
высоким,
The
moon
was
new
and
so
was
love
Луна
была
новой,
как
и
наша
любовь.
This
eager
heart
of
mine
was
singing
Мое
нетерпеливое
сердце
пело:
Lover,
where
can
you
be?
Любимый,
где
же
ты?
You
came
at
last,
love
had
its
day
Ты
пришел
наконец,
у
любви
был
свой
день,
That
day
is
past,
you've
gone
away
Тот
день
прошел,
ты
ушел.
This
aching
heart
of
mine
is
singing
Мое
страдающее
сердце
поет:
Lover,
come
back
to
me
Любимый,
вернись
ко
мне.
Remembering
every
little
thing
Вспоминая
каждую
мелочь,
You
used
to
say
and
do,
I'm
so
lonely
Что
ты
говорил
и
делал,
мне
так
одиноко.
Every
road
I
walk
along,
I've
walked
along
with
you
Каждой
дорогой,
по
которой
я
иду,
я
шла
с
тобой.
No
wonder
I
am
lonely
Неудивительно,
что
мне
одиноко.
The
sky
is
blue,
the
night
is
cold
Небо
синее,
ночь
холодная,
The
moon
is
new,
but
love
is
old
Луна
новая,
но
любовь
стара.
And
while
I'm
waiting
here,
this
heart
of
mine
is
singing
И
пока
я
жду
тебя
здесь,
мое
сердце
поет:
Lover,
come
back
to
me
Любимый,
вернись
ко
мне.
And
while
I'm
waiting
here,
this
heart
of
mine
is
singing
И
пока
я
жду
тебя
здесь,
мое
сердце
поет:
Lover,
come
back
to
me
Любимый,
вернись
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sigmund Romberg, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.