Jeanette Macdonald Nelson Eddy - The Mounties - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeanette Macdonald Nelson Eddy - The Mounties




The Mounties
Конная полиция
Far over the snow what are those voices?
Далеко над снегом, что это за голоса?
(Over the snow)
(Над снегом)
They sing as they go.
Они поют, пока идут.
What do those voices (call)
Что эти голоса (зовут)
Look out for the Mounties
Берегись, Конная полиция!
(Here come the Mounties)
(Идет Конная полиция!)
We come somebody hide, somebody better hide!
Мы идем, кто-то прячься, кто-то лучше спрячься!
On thru' the hail
Сквозь град,
Like a pack of angry wolves on the trail,
Словно стая разъяренных волков по следу,
(We are after you) dead or alive
(Мы преследуем тебя) живым или мертвым
We are out to get you dead or alive
Мы идем, чтобы взять тебя живым или мертвым
(And we'll get you soon.)
мы скоро тебя поймаем.)
If you're the one
Если это ты,
Better run, better run away
Лучше беги, лучше беги прочь
Son you are done
Сынок, тебе конец
Throw your gun, throw your gun away
Брось оружие, брось оружие
Here come the Mounties to get the man they're after now.
Вот идет Конная полиция, чтобы схватить того, кого они преследуют.
On thru' the hail
Сквозь град,
Like a pack of angry wolves on the trail,
Словно стая разъяренных волков по следу,
(We are after you) dead or alive
(Мы преследуем тебя) живым или мертвым
We are out to get you dead or alive
Мы идем, чтобы взять тебя живым или мертвым
(And we'll get you soon.)
мы скоро тебя поймаем.)
If you're the one
Если это ты,
Better run, better run away
Лучше беги, лучше беги прочь
Son you are done
Сынок, тебе конец
Throw your gun, throw your gun away
Брось оружие, брось оружие
Here come the Mounties to get the man they're after now.
Вот идет Конная полиция, чтобы схватить того, кого они преследуют.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Rudolf Friml. Otto Harbach


Attention! Feel free to leave feedback.