Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Es Distinto A Ti
Er Ist Anders Als Du
Fue
tan
sencillo
todo
Es
war
alles
so
einfach
Que
nos
sucedió
sin
pensar
Dass
es
uns
geschah,
ohne
nachzudenken
A
mí
me
pareció
un
sueño
y
en
silencio
Mir
kam
es
wie
ein
Traum
vor
und
im
Stillen
Sin
conocerte
yo
esperaba
tu
voz
Ohne
dich
zu
kennen,
erwartete
ich
deine
Stimme
Sin
conocerte
te
veia
conmigo
Ohne
dich
zu
kennen,
sah
ich
dich
bei
mir
Pero
una
nube
muy
negra
Aber
eine
sehr
schwarze
Wolke
Pronto,
pronto,
entre
flores
me
ocultará
Bald,
bald,
wird
mich
zwischen
Blumen
verstecken
Él
es
distinto
a
ti
es
verdad
Er
ist
anders
als
du,
es
ist
wahr
Él
es
distinto
a
ti
Er
ist
anders
als
du
Todos
me
lo
dice
todos
Alle
sagen
es
mir,
alle
Te
encuentran
diferente
a
mi
Finden
dich
anders
als
mich
En
tus
manos
pueden
verse
huellas
de
no
ser
In
deinen
Händen
sieht
man
Spuren,
nicht
zu
sein
Más
yo
estoy
segura
de
que
hay
un
lugar
Aber
ich
bin
sicher,
dass
es
einen
Ort
gibt
Lejos
de
todas
las
cosas
de
aqui
Weit
weg
von
all
den
Dingen
hier
Donde
tú
me
esperarás
Wo
du
auf
mich
warten
wirst
Para
vivir
los
dos
juntos
Um
zusammen
zu
leben,
wir
beide
Todo
el
cielo
Den
ganzen
Himmel
Él
es
distinto
a
ti
es
verdad
Er
ist
anders
als
du,
es
ist
wahr
Él
es
distinto
a
ti
Er
ist
anders
als
du
Ellos
no
pueden
nada
contra
nosotros
nada
Sie
können
nichts
gegen
uns
tun,
nichts
No
saben
porqué
Sie
wissen
nicht
warum
La
nube
negra
morirá
con
el
nuevo
sol
Die
schwarze
Wolke
wird
mit
der
neuen
Sonne
sterben
Mis
sueños
te
doy
Meine
Träume
gebe
ich
dir
Más
yo
estoy
segura
Aber
ich
bin
sicher
De
que
hay
un
lugar
Dass
es
einen
Ort
gibt
Lejos
de
todas
las
cosas
de
aquí
Weit
weg
von
all
den
Dingen
hier
Donde
tú
me
esperarás
Wo
du
auf
mich
warten
wirst
Para
vivir
los
dos
juntos
Um
zusammen
zu
leben,
wir
beide
Todo
el
cielo
Den
ganzen
Himmel
Él
es
distinto
a
ti,
es
verdad
Er
ist
anders
als
du,
es
ist
wahr
Él
es
distinto
a
ti
Er
ist
anders
als
du
Él
es
distinto
a
ti
sabes
Er
ist
anders
als
du,
weißt
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janis Ian, Espila
Attention! Feel free to leave feedback.