Jeanette Biedermann - Freak Out - translation of the lyrics into German

Freak Out - Jeanettetranslation in German




Freak Out
Dreh durch
It doesn't matter what you wanna do now
Es ist egal, was du jetzt tun willst
I know that's been over a year
Ich weiß, das ist über ein Jahr her
I ain't coming here to put you on lockdown, lockdown
Ich komme nicht her, um dich festzuhalten, festzuhalten
Sometimes a girl needs more than a friend
Manchmal braucht ein Mädchen mehr als einen Freund
Don't think of this as you coming back now
Denk nicht, dass du jetzt zurückkommst
Just think of me as money to spend
Sieh mich einfach als Geld, das man ausgeben kann
And if you ask me one more time
Und wenn du mich noch einmal fragst
I'll tell you to
Werde ich dir sagen
Freak out
Dreh durch
Don't be scared, let yourself go
Hab keine Angst, lass dich gehen
Freak out
Dreh durch
Got the goods yeah and we both know
Hab das Zeug, ja, und wir beide wissen es
Freak out
Dreh durch
Let's make it feel like did before
Lass es uns so anfühlen lassen wie früher
Freak out, freak out, freak out, yeah
Dreh durch, dreh durch, dreh durch, yeah
I just wanna go to place where you held me in the cold warm
Ich will nur an den Ort gehen, wo du mich in der kalten Wärme gehalten hast
Like a blanket you never let me go
Wie eine Decke hast du mich nie losgelassen
You never let me go
Du hast mich nie losgelassen
I just wanna feel the way you made me loose control (I wanted to thank you)
Ich will mich nur so fühlen, wie du mich die Kontrolle verlieren ließest (Ich wollte dir danken)
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
Say that you'll never let me go
Sag, dass du mich niemals gehen lässt
All the matters is what I wanna do now
Alles, was zählt, ist, was ich jetzt tun will
Let's take some time and go to that place
Lass uns etwas Zeit nehmen und an diesen Ort gehen
And afterwards promise there'll be no stick around
Und versprich danach, dass es kein Herumlungern geben wird
Stick around let's think of this
Herumlungern, lass uns das so sehen
As your lucky day we already have a story
Als deinen Glückstag, wir haben schon eine Geschichte
Just think of this of turning the page
Sieh das einfach als das Umblättern der Seite
And if you ask me one more time
Und wenn du mich noch einmal fragst
I'll tell you to
Werde ich dir sagen
Freak out
Dreh durch
Don't be scared, let yourself go
Hab keine Angst, lass dich gehen
Freak out
Dreh durch
Got the goods yeah and we both know
Hab das Zeug, ja, und wir beide wissen es
Freak out
Dreh durch
Let's make it feel like did before
Lass es uns so anfühlen lassen wie früher
Freak out, freak out, freak out, yeah
Dreh durch, dreh durch, dreh durch, yeah
I just wanna go to place where you held me in the cold warm
Ich will nur an den Ort gehen, wo du mich in der kalten Wärme gehalten hast
Like a blanket you never let me go
Wie eine Decke hast du mich nie losgelassen
You never let me go
Du hast mich nie losgelassen
I just wanna feel the way you made me loose control (I wanted to thank you)
Ich will mich nur so fühlen, wie du mich die Kontrolle verlieren ließest (Ich wollte dir danken)
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
Say that you'll never let me go
Sag, dass du mich niemals gehen lässt
I won't fall
Ich werde nicht fallen
I don't care
Es ist mir egal
At all
Überhaupt nicht
I won't fall
Ich werde nicht fallen
I don't care
Es ist mir egal
At all
Überhaupt nicht
I just wanna go to place where you held me in the cold warm
Ich will nur an den Ort gehen, wo du mich in der kalten Wärme gehalten hast
Like a blanket you never let me go
Wie eine Decke hast du mich nie losgelassen
You never let me go
Du hast mich nie losgelassen
I just wanna feel the way you made me loose control (I wanted to thank you)
Ich will mich nur so fühlen, wie du mich die Kontrolle verlieren ließest (Ich wollte dir danken)
Don't let me go
Lass mich nicht gehen
Say that you'll never let me go
Sag, dass du mich niemals gehen lässt





Writer(s): Lyrica Anderson, Jimmy Harry, Tony Kanal


Attention! Feel free to leave feedback.