Lyrics and translation Jeanette Biedermann - Freak Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak Out
Сорваться с катушек
It
doesn't
matter
what
you
wanna
do
now
Неважно,
что
ты
хочешь
делать
сейчас
I
know
that's
been
over
a
year
Я
знаю,
что
прошло
больше
года
I
ain't
coming
here
to
put
you
on
lockdown,
lockdown
Я
пришла
не
для
того,
чтобы
тебя
ограничивать
Sometimes
a
girl
needs
more
than
a
friend
Иногда
девушке
нужно
больше,
чем
друг
Don't
think
of
this
as
you
coming
back
now
Не
думай,
что
ты
возвращаешься
сейчас
Just
think
of
me
as
money
to
spend
Просто
думай
обо
мне,
как
о
деньгах,
которые
можно
потратить
And
if
you
ask
me
one
more
time
И
если
ты
спросишь
меня
еще
раз
I'll
tell
you
to
Я
скажу
тебе
Freak
out
Сорваться
с
катушек
Don't
be
scared,
let
yourself
go
Не
бойся,
отпусти
себя
Freak
out
Сорваться
с
катушек
Got
the
goods
yeah
and
we
both
know
У
нас
есть
все,
что
нужно,
и
мы
оба
это
знаем
Freak
out
Сорваться
с
катушек
Let's
make
it
feel
like
did
before
Давай
почувствуем
все,
как
раньше
Freak
out,
freak
out,
freak
out,
yeah
Сорваться
с
катушек,
сорваться
с
катушек,
сорваться
с
катушек,
да
I
just
wanna
go
to
place
where
you
held
me
in
the
cold
warm
Я
просто
хочу
вернуться
туда,
где
ты
обнимал
меня
в
этом
странном
тепле
Like
a
blanket
you
never
let
me
go
Как
одеяло,
ты
никогда
не
отпускал
меня
You
never
let
me
go
Ты
никогда
не
отпускал
меня
I
just
wanna
feel
the
way
you
made
me
loose
control
(I
wanted
to
thank
you)
Я
просто
хочу
почувствовать
то,
как
ты
заставлял
меня
терять
контроль
(Я
хотела
поблагодарить
тебя)
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Say
that
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
ты
никогда
не
отпустишь
меня
All
the
matters
is
what
I
wanna
do
now
Важно
только
то,
что
я
хочу
делать
сейчас
Let's
take
some
time
and
go
to
that
place
Давай
найдем
время
и
отправимся
туда
And
afterwards
promise
there'll
be
no
stick
around
И
потом
обещаю,
что
не
буду
тебя
задерживать
Stick
around
let's
think
of
this
Не
будем
задерживаться,
давай
подумаем
об
этом
As
your
lucky
day
we
already
have
a
story
Как
о
твоем
счастливом
дне,
у
нас
уже
есть
история
Just
think
of
this
of
turning
the
page
Просто
думай
об
этом,
как
о
переворачивании
страницы
And
if
you
ask
me
one
more
time
И
если
ты
спросишь
меня
еще
раз
I'll
tell
you
to
Я
скажу
тебе
Freak
out
Сорваться
с
катушек
Don't
be
scared,
let
yourself
go
Не
бойся,
отпусти
себя
Freak
out
Сорваться
с
катушек
Got
the
goods
yeah
and
we
both
know
У
нас
есть
все,
что
нужно,
и
мы
оба
это
знаем
Freak
out
Сорваться
с
катушек
Let's
make
it
feel
like
did
before
Давай
почувствуем
все,
как
раньше
Freak
out,
freak
out,
freak
out,
yeah
Сорваться
с
катушек,
сорваться
с
катушек,
сорваться
с
катушек,
да
I
just
wanna
go
to
place
where
you
held
me
in
the
cold
warm
Я
просто
хочу
вернуться
туда,
где
ты
обнимал
меня
в
этом
странном
тепле
Like
a
blanket
you
never
let
me
go
Как
одеяло,
ты
никогда
не
отпускал
меня
You
never
let
me
go
Ты
никогда
не
отпускал
меня
I
just
wanna
feel
the
way
you
made
me
loose
control
(I
wanted
to
thank
you)
Я
просто
хочу
почувствовать
то,
как
ты
заставлял
меня
терять
контроль
(Я
хотела
поблагодарить
тебя)
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Say
that
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
ты
никогда
не
отпустишь
меня
I
don't
care
Мне
все
равно
I
don't
care
Мне
все
равно
I
just
wanna
go
to
place
where
you
held
me
in
the
cold
warm
Я
просто
хочу
вернуться
туда,
где
ты
обнимал
меня
в
этом
странном
тепле
Like
a
blanket
you
never
let
me
go
Как
одеяло,
ты
никогда
не
отпускал
меня
You
never
let
me
go
Ты
никогда
не
отпускал
меня
I
just
wanna
feel
the
way
you
made
me
loose
control
(I
wanted
to
thank
you)
Я
просто
хочу
почувствовать
то,
как
ты
заставлял
меня
терять
контроль
(Я
хотела
поблагодарить
тебя)
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Say
that
you'll
never
let
me
go
Скажи,
что
ты
никогда
не
отпустишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lyrica Anderson, Jimmy Harry, Tony Kanal
Attention! Feel free to leave feedback.