Lyrics and translation Jeanette - Palabras, promesas
Palabras, promesas
Слова, обещания
Estoy
aquí,
para
decir,
lo
mucho
que
te
quiero.
Я
здесь,
чтобы
сказать,
как
сильно
тебя
люблю.
Podrás
pensar,
que
sin
tu
amor,
me
muero.
Ты
можешь
подумать,
что
без
твоей
любви
я
умру.
Sonreirás,
para
decir
que
todo
ha
terminado.
Ты
улыбнёшься,
чтобы
сказать,
что
всё
кончено.
Dirás
adiós,
me
quedaré,
llorando.
Ты
скажешь
"прощай",
а
я
останусь,
плача.
Palabras
que
nacieron
para
morir
Слова,
рождённые,
чтобы
умереть
Mil
rosas
que
se
fueron
de
mi
jardín
Тысяча
роз,
ушедших
из
моего
сада
Promesas
que
salieron
del
corazón
Обещания,
вышедшие
из
сердца
Recuerdos
escondidos
en
un
rincón
Воспоминания,
спрятанные
в
уголке
Te
soñaré,
nadie
podrá,
robarme
tu
recuerdo
Я
буду
мечтать
о
тебе,
никто
не
сможет
украсть
мои
воспоминания
Sonreiré,
pensando
que
te
quiero.
Я
буду
улыбаться,
думая,
что
люблю
тебя.
Un
día
más,
demoraré,
palabras
que
nacieron
Ещё
один
день,
я
отложу
слова,
которые
родились
Sólo
por
ti,
para
sentir,
tus
besos
Только
ради
тебя,
чтобы
почувствовать
твои
поцелуи
Palabras
que
salieron
del
corazón
Слова,
которые
вышли
из
сердца
Recuerdos
escondidos
en
un
rincón
Воспоминания,
спрятанные
в
уголке
Promesas
que
nacieron
entre
los
dos
Обещания,
рождённые
между
нами
Recuerdos
que
perduran
en
nuestro
amor
Воспоминания,
которые
сохраняются
в
нашей
любви
Estoy
aquí,
para
decir,
lo
mucho
que
te
quiero
Я
здесь,
чтобы
сказать,
как
сильно
тебя
люблю.
Podrás
pensar,
que
sin
tu
amor,
me
muero
Ты
можешь
подумать,
что
без
твоей
любви
я
умру
Sonreirás,
para
decir
que
todo
ha
terminado
Ты
улыбнёшься,
чтобы
сказать,
что
всё
кончено
Dirás
adiós,
me
quedaré,
llorando
Ты
скажешь
"прощай",
а
я
останусь,
плача
Palabras
que
salieron
del
corazón
Слова,
которые
вышли
из
сердца
Recuerdos
escondidos
en
un
rincón
Воспоминания,
спрятанные
в
уголке
Promesas
que
nacieron
entre
los
dos
Обещания,
рождённые
между
нами
Recuerdos
que
perduran
en
nuestro
amor
Воспоминания,
которые
сохраняются
в
нашей
любви
La
la,
la
la,
lai
la
la
Ла-ла-ла-ла,
лай-ла-ла
La
la,
la
la,
lai
la
la
Ла-ла-ла-ла,
лай-ла-ла
La
la,
la
la,
lai
la
la
Ла-ла-ла-ла,
лай-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.