Lyrics and translation Jeangu Macrooy - Antidote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy
is
the
heart
that
can't
forget
Тяжело
сердцу,
что
не
может
забыть,
Gathering
stones
along
the
road
Собирая
камни
вдоль
дороги.
Weary
is
the
soul
that
won't
forgive
Измучена
душа,
что
не
простит,
Have
mercy
on
me
Смилуйся
надо
мной.
You
know
I'm
just
a
fool
Ты
знаешь,
я
всего
лишь
глупец.
Ah
ah
ahh...
Ах,
ах,
ах...
Love
spread
through
my
veins
Любовь
растеклась
по
моим
венам,
I
can
feel
a
burning
through
my
bones
Я
чувствую
жжение
в
костях.
Love
spread
through
my
veins
like
venom
Любовь
растеклась
по
моим
венам,
как
яд,
There
is
no
cure,
no
antidote
Нет
лекарства,
нет
противоядия.
There
is
no
cure,
no
antidote
Нет
лекарства,
нет
противоядия.
Learning
to
accept
my
own
demise
Учусь
принимать
собственную
гибель,
I
hope
God
is
kind
in
the
afterlife
Надеюсь,
Бог
милостив
в
загробной
жизни.
Funny
how
the
one
that
I
adore
Забавно,
как
та,
которую
я
обожаю,
Now
has
become
my
executioner
Теперь
стала
моей
палачом.
Ah
ah
ahh...
Ах,
ах,
ах...
Love
spread
through
my
veins
Любовь
растеклась
по
моим
венам,
I
can
feel
a
burning
through
my
bones
Я
чувствую
жжение
в
костях.
Love
spread
through
my
veins
like
venom
Любовь
растеклась
по
моим
венам,
как
яд,
There
is
no
cure,
no
antidote
Нет
лекарства,
нет
противоядия.
There
is
no
cure,
no
antidote
Нет
лекарства,
нет
противоядия.
Farewell,
farewell
Прощай,
прощай,
I've
lived
a
true
full
live
Я
прожил
настоящую,
полную
жизнь.
Farewell,
farewell
Прощай,
прощай,
Goodbye
sweet
morning
light
Прощай,
сладкий
утренний
свет.
Farewell,
farewell
Прощай,
прощай,
Goodbye
sweet
morning
sun
Прощай,
сладкое
утреннее
солнце.
Farewell,
farewell
Прощай,
прощай,
I
see
you,
see
you
on
the
other
side
Увидимся,
увидимся
на
другой
стороне.
Love
spread
through
my
veins
Любовь
растеклась
по
моим
венам,
I
can
feel
a
burning
through
my
bones
Я
чувствую
жжение
в
костях.
Love
spread
through
my
veins
like
venom
Любовь
растеклась
по
моим
венам,
как
яд,
There
is
no
cure,
no
antidote
Нет
лекарства,
нет
противоядия.
There
is
no
cure,
no
antidote
Нет
лекарства,
нет
противоядия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pieter Perquin, Jelle Huiberts, Jasper Slijderink, Jeangu Alvan Umberto Macrooy, Xillan R.a Macrooy
Attention! Feel free to leave feedback.