Lyrics and translation Jeangu Macrooy - Birth of a New Age
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birth of a New Age
Рождение новой эры
(Oh-oh)
Skin
as
rich
as
the
starlit
night
(О-о)
Кожа
цвета
звёздной
ночи,
Your
rhythm
is
rebellion,
your
rhythm
is
rebellion
(oh-oh)
Твой
ритм
— это
бунт,
твой
ритм
— это
восстание
(о-о)
Deep
currents
running
in
the
rivers
of
your
eyes
Глубокие
течения
в
реках
твоих
глаз,
Your
rhythm
is
rebellion,
your
rhythm
is
rebellion
(oh-oh)
Твой
ритм
— это
бунт,
твой
ритм
— это
восстание
(о-о)
They
spat
on
your
crown
and
they
poisoned
your
ground
Они
плевали
на
твою
корону
и
отравляли
твою
землю,
Your
rhythm
is
rebellion,
your
rhythm
is
rebellion
(oh-oh)
Твой
ритм
— это
бунт,
твой
ритм
— это
восстание
(о-о)
They
burned
your
heroes
at
the
stake
Они
сжигали
твоих
героев
на
костре,
But
your
voice
will
echo
all
their
names
Но
твой
голос
повторит
все
их
имена.
This
ain′t
the
end,
no
Это
не
конец,
нет,
It's
the
birth
of
a
new
age
Это
рождение
новой
эры.
Yu
no
man
broko
mi
Ты
не
сломишь
меня,
Yu
no
man
broko
mi
Ты
не
сломишь
меня,
Yu
no
man
broko,
broko
mi
Ты
не
сломишь,
не
сломишь
меня,
Yu
no
man
broko
mi
Ты
не
сломишь
меня,
Yu
no
man
broko
mi
Ты
не
сломишь
меня,
Yu
no
man
broko,
broko
mi
(oh-oh)
Ты
не
сломишь,
не
сломишь
меня
(о-о)
Soul
blazin′
like
a
hurricane
Душа
пылает,
как
ураган,
Your
rhythm
is
rebellion
(mmm-mhm),
your
rhythm
is
rebellion
(oh-oh)
Твой
ритм
— это
бунт
(ммм-мхм),
твой
ритм
— это
восстание
(о-о)
Spirit
roaring
wild
like
untamed
flames
Дух
ревёт
дико,
как
неукротимое
пламя,
Your
rhythm
is
rebellion
(oh
yeah),
your
rhythm
is
rebellion
(oh-oh)
Твой
ритм
— это
бунт
(о
да),
твой
ритм
— это
восстание
(о-о)
They
buried
your
guts,
they
imprisoned
your
thoughts
Они
закопали
твои
чувства,
они
заточили
твои
мысли,
Your
rhythm
is
rebellion,
your
rhythm
is
rebellion
(oh-oh)
Твой
ритм
— это
бунт,
твой
ритм
— это
восстание
(о-о)
They
tried
to
drain
you
of
your
faith
Они
пытались
лишить
тебя
веры,
But
you
are
the
rage
that
melts
the
chains
Но
ты
— ярость,
которая
плавит
цепи.
This
ain't
the
end,
no
Это
не
конец,
нет,
It's
the
birth
of
a
new
age
Это
рождение
новой
эры.
We
are
the
fruit,
adorning
the
legacy
Мы
— плоды,
украшающие
наследие
Of
every
forgotten
revolutionary
Каждого
забытого
революционера,
Born
in
resilience,
proud
like
a
lion
Рождённые
в
стойкости,
гордые,
как
львы,
We
are
the
birth
of
a
new
age
Мы
— рождение
новой
эры.
Yu
no
man
broko
mi
(yeah)
Ты
не
сломишь
меня
(да),
Yu
no
man
broko
mi
(mm-hmm)
Ты
не
сломишь
меня
(мм-хмм),
Yu
no
man
broko,
broko
mi
(mi
na
afu
sensi)
Ты
не
сломишь,
не
сломишь
меня
(я
свободен
душой),
Yu
no
man
broko
mi
(yu
no
man)
Ты
не
сломишь
меня
(ты
не
сломишь),
Yu
no
man
broko
mi
(yu
no
man)
Ты
не
сломишь
меня
(ты
не
сломишь),
Yu
no
man
broko,
broko
mi
(mi
na
afu
sensi)
Ты
не
сломишь,
не
сломишь
меня
(я
свободен
душой),
Yu
no
man
broko
mi
Ты
не
сломишь
меня,
Yu
no
man
broko
mi
Ты
не
сломишь
меня,
Yu
no
man
broko,
broko
mi
(mi
na
afu
sensi)
Ты
не
сломишь,
не
сломишь
меня
(я
свободен
душой),
Yu
no
man
broko
mi
Ты
не
сломишь
меня,
Yu
no
man
broko
mi
Ты
не
сломишь
меня,
Yu
no
man
broko,
broko
mi
(mi
na
afu
sensi)
Ты
не
сломишь,
не
сломишь
меня
(я
свободен
душой).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.a.u. Macrooy, P.l. Perquin
Attention! Feel free to leave feedback.