Lyrics and translation Jeanne Cherhal - L'art d'aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'art d'aimer
Искусство любить
Je
veux
être
un
champ
de
blé
Хочу
быть
пшеничным
полем,
Battu
par
l′orage
Что
бьёт
гроза,
Ébouriffé
par
le
vent
Взъерошенным
ветром,
Chauffé
par
les
pierres
Согретым
камнями,
Cuisant
au
soleil
brûlant
Зреющим
под
палящим
солнцем.
Je
te
veux
comme
un
vol
d'hirondelles
Хочу,
чтоб
ты
был,
как
стая
ласточек,
Libre
et
sans
autre
chemin
Свободный,
без
пути
иного,
Que
celui
que
trace
tes
ailes
Чем
тот,
что
чертят
твои
крылья,
Indifférent
au
courant
Равнодушный
к
течению.
Je
veux
être
un
courant
d′air
Хочу
быть
дуновением
ветра,
Souffler
sur
ta
peau
Ласкать
твою
кожу,
Voilé
d'un
parfum
de
pluie
Завуалированным
ароматом
дождя,
D'averse
éphémère
Мимолётного
ливня,
Avant
la
tombée
de
nos
nuits
Перед
наступлением
наших
ночей.
Je
te
veux
comme
un
glacier
millénaire
Хочу,
чтоб
ты
был,
как
тысячелетний
ледник,
Tranquille
et
transparent
Спокойный
и
прозрачный,
À
l′opacité
passagère
С
мимолетной
непрозрачностью,
Quand
tu
te
troubles
un
moment
Когда
ты
на
мгновение
мутнеешь.
Je
veux
être
une
rivière
Хочу
быть
рекой,
Roulée
de
cailloux
Усыпанной
галькой,
Qui
dévalera
la
terre
Что
низвергается
на
землю
À
un
rythme
fou
В
безумном
ритме,
Sans
jamais
regarder
derrière
Не
оглядываясь
назад.
Je
te
veux
comme
un
arbre
des
îles
Хочу,
чтоб
ты
был,
как
дерево
с
островов,
Puissant,
insolite
et
beau
Могучий,
необычный
и
красивый,
Et
dans
ton
écorce
fragile
И
на
твоей
хрупкой
коре
Je
graverai
ces
quelques
mots
Я
выгравирую
эти
несколько
слов.
Je
veux
être
un
champ
de
blé
Хочу
быть
пшеничным
полем,
Battu
par
l′orage
Что
бьёт
гроза,
Je
veux
être
un
champ
de
blé
Хочу
быть
пшеничным
полем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeanne Cherhal
Album
L'An 40
date of release
20-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.