Jeanne Cherhal - Les chiens de faïence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeanne Cherhal - Les chiens de faïence




Une fois comme ça
Однажды вот так
Tu serais venu vers moi
Ты бы пришел ко мне.
T'aurais parlé
Ты бы поговорил.
Très peu mais juste assez
Очень мало, но достаточно
Un mot idiot
Глупое слово.
Ça peut quand même tenir chaud
Он все равно может оставаться теплым
C'est tout bas
Это там, внизу.
Et c'est dit rien que pour toi
И это сказано только для тебя.
Silence on pense
Тишина, мы думаем
On est des chiens de faïence
Мы-фаянсовые собаки.
Les yeux peureux
Испуганные глаза
On a les mêmes, mon vieux
У нас такие же, старина.
Tu vas pas bien
Ты не в порядке.
Et moi je trace mon chemin
И я прослеживаю свой путь.
T'es là, tu doutes
Ты здесь, ты сомневаешься
Tu reconnais plus la route
Ты больше не узнаешь дорогу.
Moi qui n'ai jamais rien su faire
Я, который никогда ничего не умел делать.
Je veux te sortir de l'hiver
Я хочу вытащить тебя из зимы.
Un mur c'est dur
Стена-это тяжело.
À démolir, ça c'est sûr
Снести, это точно.
Et tu vois
И вот видишь,
Y a un mur autour de toi
Вокруг тебя стена.
Il est discret
Он сдержан.
Mais plus solide que jamais
Но тверже, чем когда-либо прежде
C'est con, le béton
Это чушь, бетон.
Quand ça prend, c'est pour de bon
Когда это потребуется, это навсегда
Tu pleures du cœur
Ты плачешь от всего сердца
T'es enfermé dans ta peur
Ты заперт в своем страхе
Tu perds tes repères
Ты теряешь ориентиры.
Mais t'es toujours mon père
Но ты все еще мой отец
Moi qui n'ai jamais rien su faire
Я, который никогда ничего не умел делать.
Je veux te sortir de l'hiver
Я хочу вытащить тебя из зимы.
Mais un matin
Но однажды утром
Tu diras je reviens de loin
Ты скажешь, что я возвращаюсь издалека
T'auras retrouvé
Тебя найдут.
Le goût de respirer
Вкус дыхания
Ton mal enfin
Твое зло наконец-то
Ira crever dans un coin
Ира съежилась в углу.
Et en riant
И смеясь
Tu marcheras droit devant
Ты пойдешь прямо вперед.
Ce matin-là
Утром
Tu t'approcheras de moi
Ты подойдешь ко мне ближе.
Pour me parler
Чтобы поговорить со мной
Très peu mais juste assez
Очень мало, но достаточно
Des mots très beaux
Очень красивые слова
Qui sauront me tenir chaud
Кто знает, как держать меня в тепле
Dans la lumière
В свете
Tu seras sorti de l'hiver
Ты выйдешь из зимы
Dans la lumière
В свете
Tu seras sorti de l'hiver
Ты выйдешь из зимы





Writer(s): Jeanne Michele Catherine Cherhal


Attention! Feel free to leave feedback.