Lyrics and translation Jeanne Cherhal - Lorsque tu m'as
Lorsque tu m'as
When You Asked
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Jeune
ma,
jeune
ma,
jeune
maqué
Young,
young,
young
betrothed
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Je
ne
m'attendais
pas
à
ça!
I
wasn't
expecting
that!
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Jeune
ma,
jeune
ma,
jeune
maqué
Young,
young,
young
betrothed
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Je
ne
m'attendais
pas
à
ça!
I
wasn't
expecting
that!
J'ai
passé
mes
jours
à
te
contredire
I
spent
my
days
contradicting
you
J'ai
passé
mes
nuits
à
te
regarder
dormir
I
spent
my
nights
watching
you
sleep
J'ai
passé
mon
temps
à
te
remettre
en
cause
I
spent
my
time
questioning
you
Dès
l'instant
où,
à
mon
doigt,
tu
as
glissé
cet
anneau
rose
From
the
moment
you
slipped
that
pink
ring
on
my
finger
Je
t'aime
profondément
mais
la
mini-menotte
I
love
you
deeply,
but
the
mini-handcuff
Qui
nous
reliait
avant
t'aura
fait
quitter
le
camp
That
bound
us
before
would
have
made
you
leave
the
camp
Je
t'aime
sans
discuter,
je
t'aime
sans
hésiter
I
love
you
without
question,
I
love
you
without
hesitation
J'essayais,
ça
tu
le
sais,
d'éternellement
douter
I
was
trying,
you
know
that,
to
eternally
doubt
J'ai
voulu
être
ta
femme
et
j'en
étais
incapable
I
wanted
to
be
your
wife
and
I
was
incapable
Mais
j'ai
retrouvé
ma
flamme,
elle
dormait
sous
un
tas
d'sable
But
I
found
my
flame
again,
it
was
sleeping
under
a
pile
of
sand
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Jeune
ma,
jeune
ma,
jeune
marié
Young,
young,
young
married
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Je
ne
m'attendais
pas
à
ça
I
wasn't
expecting
that
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Jeune
ma,
jeune
ma,
jeune
marié
Young,
young,
young
married
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
et
gnagnagna!
When
you,
when
you
and
blah
blah
blah!
Mon
petit
mari,
ex-petit
mari
My
little
husband,
ex-little
husband
Retrouve-moi
dans
mon
lit,
dans
mon
lit
de
jeune
fille
Find
me
in
my
bed,
in
my
young
girl's
bed
Je
délie
d'un
coup
la
corde
à
nos
cous
I
untie
the
rope
around
our
necks
with
one
stroke
Et
redevenons,
veux-tu,
deux
conquêtes
inconnues
And
let's
become,
shall
we,
two
unknown
conquests
Sur
les
marches
du
palais,
j'ai
léché
l'annulaire
On
the
steps
of
the
palace,
I
licked
the
ring
finger
Pour
me
libérer
de
toi
et
de
quarante-huit
carats
To
free
myself
from
you
and
forty-eight
carats
Sous
ma
couronne
émaillée
de
fraîche
divorcée
Under
my
enamelled
crown
of
a
fresh
divorcee
Je
riais
effrontément,
ha!
Ha!
Ha...
I
laughed
brazenly,
ha!
Ha!
Ha...
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as,
lorsque
When
you,
when
you,
when
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as,
lorsque
When
you,
when
you,
when
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as,
lorsque
When
you,
when
you,
when
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as,
lorsque
When
you,
when
you,
when
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as,
lorsque
When
you,
when
you,
when
Tu
me
prends
dans
l'escalier,
sans
parler
You
take
me
in
the
stairs,
without
speaking
Tu
me
prends
de
cinq
à
sept,
sans
chaussettes
You
take
me
from
five
to
seven,
without
socks
Tu
me
prends
comme
autrefois,
sans
la
loi
You
take
me
like
in
the
old
days,
without
the
law
Tu
me
reviens
comme
avant;
il
t'aura
fallu
du
temps!
You
come
back
to
me
like
before;
it
took
you
a
while!
Tu
me
prends
dans
la
voiture,
sans
ceinture
You
take
me
in
the
car,
without
a
seatbelt
Tu
me
prends
dans
le
jardin,
sans
les
mains
You
take
me
in
the
garden,
without
your
hands
Tu
me
prends
comme
une
danse,
sans
alliance
You
take
me
like
a
dance,
without
a
ring
Après
la
pluie,
le
beau
temps;
après
le
mari,
l'amant
After
the
rain,
the
good
weather;
after
the
husband,
the
lover
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Jeune
ma,
jeune
ma,
jeune
maqué
Young,
young,
young
betrothed
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Je
ne
m'attendais
pas
à
ça!
I
wasn't
expecting
that!
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Jeune
ma,
jeune
ma,
jeune
maqué
Young,
young,
young
betrothed
Lorsque
tu
m'as,
lorsque
tu
m'as
demandé
ma
main
When
you,
when
you
asked
for
my
hand
Je
ne
m'attendais
pas
à
ça!
I
wasn't
expecting
that!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeanne Cherhal
Album
Charade
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.