Lyrics and translation Jeanne Cherhal - Madame suzie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame
Suzie
a
des
ennuis
У
мадам
Сюзи
неприятности,
Madame
Suzie
a
des
soucis
У
мадам
Сюзи
заботы,
Elle
paraît
bien
triste,
elle
qui
Она
выглядит
очень
грустной,
хотя
Pourtant
tous
les
jours
me
sourit
Каждый
день
мне
улыбается,
Quand
elle
vient
à
la
boulangerie
Когда
приходит
в
булочную.
Tout
a
commencé
mercredi
Всё
началось
в
среду,
Le
jour
où
avec
son
mari
В
тот
день,
когда
с
мужем
своим
Elle
reçoit
le
petit
Jean-Louis
Она
принимала
маленького
Жан-Луи
À
manger
sur
le
coup
d′midi
На
обед
около
полудня.
C'est
leur
fils,
il
est
très
gentil
Это
их
сын,
он
очень
милый.
Et
justement
ce
mercredi
Именно
в
эту
среду,
D′après
ce
qu'a
dit
madame
Suzie
Согласно
тому,
что
сказала
мадам
Сюзи,
Il
avait,
le
petit
Jean-Louis
Ему
было,
маленькому
Жан-Луи,
Tout
juste
26
ans
et
demi
Ровно
26
с
половиной
лет.
Mon
Dieu,
c'est
fou
qu′est-ce
que
ça
grandit
Боже
мой,
как
быстро
они
растут!
Le
mari
de
madame
Suzie
Муж
мадам
Сюзи,
Qui
du
même
coup
est
aussi
Который,
в
свою
очередь,
также
является
Le
père
de
notre
brave
Jean-Louis
Отцом
нашего
дорогого
Жан-Луи,
A
réfléchi
et
puis
s′est
dit
Подумал,
а
потом
сказал
себе,
Qu'il
fallait
parler
au
petit
Что
нужно
поговорить
с
малышом.
Quand
Jean-Louis
la
porte
a
franchie
Когда
Жан-Луи
переступил
порог,
Ses
parents
l′ont
bien
accueilli
Родители
его
хорошо
встретили,
Puis
tous
les
trois
se
sont
assis
Затем
все
трое
уселись
Autour
du
plat
de
spaghettis
Вокруг
тарелки
спагетти,
Et
monsieur
la
parole
a
pris
И
господин
взял
слово.
On
sait
qu'à
26
ans
et
demi
Мы
знаем,
что
в
26
с
половиной
лет
C′est
bien
que
les
gars
se
marient
Хорошо
бы
парням
жениться,
Sinon
ça
traîne
et
puis
les
filles
Иначе
всё
затянется,
и
девушек
Y
en
a
plus
nulle
part,
et
oui
Уже
нигде
не
найдёшь,
и
да,
Qu'est-ce
que
tu
en
penses
mon
petit?
Что
ты
об
этом
думаешь,
сынок?
Comme
Jean-Louis
restait
interdit
Поскольку
Жан-Луи
оставался
ошеломлённым,
Madame
Suzie
lui
a
servi
Мадам
Сюзи
подала
ему
Une
grosse
assiette
de
spaghettis
Большую
тарелку
спагетти,
En
pensant
que
comme
l′appétit
Думая,
что,
как
и
аппетит,
Le
bagou
vient
petit
à
petit
Красноречие
приходит
постепенно.
Mais
aussitôt
monsieur
reprit
Но
тут
же
господин
продолжил:
Jean-Louis,
un
de
ces
quatre
midis
Жан-Луи,
в
один
из
этих
дней
Faudra
que
tu
ramènes
ici
Тебе
нужно
будет
привести
сюда
Avec
toi
ta
petite
amie
С
собой
свою
девушку,
Faudra
nous
présenter
une
fille
Нам
нужно
представить
девушку.
Dans
son
assiette
madame
Suzie
В
тарелке
у
мадам
Сюзи
Avait
très
peu
de
spaghettis
Было
очень
мало
спагетти,
Mais
elle
souriait
à
son
Jean-Louis
Но
она
улыбалась
своему
Жан-Луи,
Comme
pour
lui
dire,
réponds-nous
oui
Как
бы
говоря
ему:
"Ответь
нам
"да".
Mais
Jean-Louis
restait
interdit
Но
Жан-Луи
оставался
ошеломлённым.
Le
silence
avait
assombri
Тишина
омрачила
L'humeur
du
papa
de
Jean-Louis
Настроение
отца
Жан-Луи,
Qui
se
dit,
il
se
fout
de
qui
Который
подумал:
"Он
что,
издевается?",
C'était
tendu
dans
la
famille
В
семье
стало
напряжённо,
Et
c′est
là
que
Jean-Louis
a
dit
И
тут
Жан-Луи
сказал:
Papa
Marcel,
maman
Suzie
Папа
Марсель,
мама
Сюзи,
Vous
en
serez
sans
doute
aigris
Вы,
наверное,
будете
огорчены,
Mais
jamais
une
seule
fille
Но
ни
одна
девушка
Ne
passera
le
seuil
d′ici
Не
переступит
этот
порог.
Pardonnez-moi
j'aime
un
garçon
Простите
меня,
я
люблю
парня.
Faux,
c′est
pas
possible
petit
con
Врёшь,
это
невозможно,
маленький
засранец,
Tu
mens
ou
tu
perds
la
raison
Ты
лжёшь
или
с
ума
сошёл.
Les
garçons
avec
les
garçons
Парни
с
парнями,
On
voit
ça
que
dans
les
feuilletons
Такое
видишь
только
в
сериалах,
Pas
sous
le
toit
de
ma
maison
Не
под
крышей
моего
дома.
Entre
les
deux
monta
le
ton
Между
ними
поднялся
тон,
Et
pleura
madame
Suzon
И
заплакала
мадам
Сюзон,
Le
père
décida
pour
de
bon
Отец
решил
окончательно,
Que
son
débauché
de
fiston
Что
его
развратный
сынок
Ne
viendrait
plus
à
la
maison
Больше
не
придёт
в
дом.
Alors
Jean-Louis
mit
son
blouson
Тогда
Жан-Луи
надел
куртку,
Il
regarda
madame
Suzon
Он
посмотрел
на
мадам
Сюзон,
Qui
se
mouchait
dans
un
torchon
Которая
вытирала
нос
полотенцем,
Les
yeux
rouges
comme
des
pucerons
Глаза
красные,
как
у
тли,
Et
puis
il
quitta
la
maison
И
потом
он
покинул
дом.
Madame
Suzie
a
des
ennuis
У
мадам
Сюзи
неприятности,
Madame
Suzie
a
des
soucis
У
мадам
Сюзи
заботы,
Elle
paraît
bien
triste,
elle
qui
Она
выглядит
очень
грустной,
хотя
Pourtant
tous
les
jours
me
sourit
Каждый
день
мне
улыбается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeanne Cherhal
Attention! Feel free to leave feedback.