Jeanne Cherhal - Madame suzie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeanne Cherhal - Madame suzie




Madame suzie
Мадам Сюзи
Madame Suzie a des ennuis
У мадам Сюзи неприятности,
Madame Suzie a des soucis
У мадам Сюзи заботы,
Elle paraît bien triste, elle qui
Она выглядит очень грустной, хотя
Pourtant tous les jours me sourit
Каждый день мне улыбается,
Quand elle vient à la boulangerie
Когда приходит в булочную.
Tout a commencé mercredi
Всё началось в среду,
Le jour avec son mari
В тот день, когда с мужем своим
Elle reçoit le petit Jean-Louis
Она принимала маленького Жан-Луи
À manger sur le coup d′midi
На обед около полудня.
C'est leur fils, il est très gentil
Это их сын, он очень милый.
Et justement ce mercredi
Именно в эту среду,
D′après ce qu'a dit madame Suzie
Согласно тому, что сказала мадам Сюзи,
Il avait, le petit Jean-Louis
Ему было, маленькому Жан-Луи,
Tout juste 26 ans et demi
Ровно 26 с половиной лет.
Mon Dieu, c'est fou qu′est-ce que ça grandit
Боже мой, как быстро они растут!
Le mari de madame Suzie
Муж мадам Сюзи,
Qui du même coup est aussi
Который, в свою очередь, также является
Le père de notre brave Jean-Louis
Отцом нашего дорогого Жан-Луи,
A réfléchi et puis s′est dit
Подумал, а потом сказал себе,
Qu'il fallait parler au petit
Что нужно поговорить с малышом.
Quand Jean-Louis la porte a franchie
Когда Жан-Луи переступил порог,
Ses parents l′ont bien accueilli
Родители его хорошо встретили,
Puis tous les trois se sont assis
Затем все трое уселись
Autour du plat de spaghettis
Вокруг тарелки спагетти,
Et monsieur la parole a pris
И господин взял слово.
On sait qu'à 26 ans et demi
Мы знаем, что в 26 с половиной лет
C′est bien que les gars se marient
Хорошо бы парням жениться,
Sinon ça traîne et puis les filles
Иначе всё затянется, и девушек
Y en a plus nulle part, et oui
Уже нигде не найдёшь, и да,
Qu'est-ce que tu en penses mon petit?
Что ты об этом думаешь, сынок?
Comme Jean-Louis restait interdit
Поскольку Жан-Луи оставался ошеломлённым,
Madame Suzie lui a servi
Мадам Сюзи подала ему
Une grosse assiette de spaghettis
Большую тарелку спагетти,
En pensant que comme l′appétit
Думая, что, как и аппетит,
Le bagou vient petit à petit
Красноречие приходит постепенно.
Mais aussitôt monsieur reprit
Но тут же господин продолжил:
Jean-Louis, un de ces quatre midis
Жан-Луи, в один из этих дней
Faudra que tu ramènes ici
Тебе нужно будет привести сюда
Avec toi ta petite amie
С собой свою девушку,
Faudra nous présenter une fille
Нам нужно представить девушку.
Dans son assiette madame Suzie
В тарелке у мадам Сюзи
Avait très peu de spaghettis
Было очень мало спагетти,
Mais elle souriait à son Jean-Louis
Но она улыбалась своему Жан-Луи,
Comme pour lui dire, réponds-nous oui
Как бы говоря ему: "Ответь нам "да".
Mais Jean-Louis restait interdit
Но Жан-Луи оставался ошеломлённым.
Le silence avait assombri
Тишина омрачила
L'humeur du papa de Jean-Louis
Настроение отца Жан-Луи,
Qui se dit, il se fout de qui
Который подумал: "Он что, издевается?",
C'était tendu dans la famille
В семье стало напряжённо,
Et c′est que Jean-Louis a dit
И тут Жан-Луи сказал:
Papa Marcel, maman Suzie
Папа Марсель, мама Сюзи,
Vous en serez sans doute aigris
Вы, наверное, будете огорчены,
Mais jamais une seule fille
Но ни одна девушка
Ne passera le seuil d′ici
Не переступит этот порог.
Pardonnez-moi j'aime un garçon
Простите меня, я люблю парня.
Un garçon?
Парня?
Faux, c′est pas possible petit con
Врёшь, это невозможно, маленький засранец,
Tu mens ou tu perds la raison
Ты лжёшь или с ума сошёл.
Les garçons avec les garçons
Парни с парнями,
On voit ça que dans les feuilletons
Такое видишь только в сериалах,
Pas sous le toit de ma maison
Не под крышей моего дома.
Entre les deux monta le ton
Между ними поднялся тон,
Et pleura madame Suzon
И заплакала мадам Сюзон,
Le père décida pour de bon
Отец решил окончательно,
Que son débauché de fiston
Что его развратный сынок
Ne viendrait plus à la maison
Больше не придёт в дом.
Alors Jean-Louis mit son blouson
Тогда Жан-Луи надел куртку,
Il regarda madame Suzon
Он посмотрел на мадам Сюзон,
Qui se mouchait dans un torchon
Которая вытирала нос полотенцем,
Les yeux rouges comme des pucerons
Глаза красные, как у тли,
Et puis il quitta la maison
И потом он покинул дом.
Madame Suzie a des ennuis
У мадам Сюзи неприятности,
Madame Suzie a des soucis
У мадам Сюзи заботы,
Elle paraît bien triste, elle qui
Она выглядит очень грустной, хотя
Pourtant tous les jours me sourit
Каждый день мне улыбается.





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! Feel free to leave feedback.