Jeanne Cherhal - On dirait que c'est normal - translation of the lyrics into German




On dirait que c'est normal
Es scheint, als wäre es normal
Il suffit que tu te réveilles
Es reicht, dass du aufwachst
Un jour à peu près ordinaire
An einem fast gewöhnlichen Tag
Pour que résonne à tes oreilles
Damit es in deinen Ohren klingt
Comme un écho des millénaires
Wie ein Echo der Jahrtausende
Il suffit d'un matin trop tôt
Es reicht ein Morgen, zu früh
Pour que le monde dorme encore
Dass die Welt noch schläft
Tu ne connais pas bien les mots
Du kennst die Worte nicht genau
Tu ne connais pas bien ton corps
Du kennst deinen Körper nicht gut
On dirait que c'est normal
Es scheint, als wäre es normal
On dirait que c'est normal
Es scheint, als wäre es normal
Il suffit que tu aie six ans
Es reicht, dass du sechs bist
Pour ignorer ce qui va suivre
Um nicht zu wissen, was kommt
On te couvre de satin blanc
Man bedeckt dich mit weißem Satin
Tu dénoues tes cheveux de cuivre
Du löst deine kupfernen Haare
On te dit, fille tu es mûre
Man sagt, Mädchen, du bist reif
Alors on va te purifier
Also wird man dich reinigen
Ça alors (ça alors)
Und dann (und dann)
Tu étais impure
Warst du unrein
Tu deviens glaise, prétrifiée
Du wirst zu Lehm, versteinert
On dirait que c'est normal
Es scheint, als wäre es normal
On dirait que c'est normal
Es scheint, als wäre es normal
Il suffit d'une douleur telle
Es reicht ein Schmerz, so stark
Que tu n'en as jamais connu
Wie du ihn nie gekannt hast
Pour savoir que tu es mortelle
Um zu wissen, du bist sterblich
Si tu ne t'en souvenais plus
Falls du es vergessen hast
Mais le pire et ça suffira
Doch das Schlimmste, das reicht
La femme qui te guillotine
Die Frau, die dich schlachtet
Vit avec cette douleur
Lebt mit diesem Schmerz
Depuis qu'elle est toute gamine
Seit sie ein kleines Mädchen war
C'est comme ça, c'est la tradition
So ist es, es ist Tradition
Mais qui es-tu pour avoir si mal?
Doch wer bist du, dass du so leidest?
Tu es là, tu es des millions
Du bist hier, du bist Millionen
(Et on dirait)
(Und es scheint)
Et on dirait que c'est normal
Und es scheint, als wäre es normal
(On dirait que c'est normal)
(Es scheint, als wäre es normal)
On dirait que c'est normal
Es scheint, als wäre es normal
On dirait que c'est normal
Es scheint, als wäre es normal
On dirait que c'est normal
Es scheint, als wäre es normal





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! Feel free to leave feedback.