Jeanne Cherhal - Petite fleur - translation of the lyrics into German

Petite fleur - Jeanne Cherhaltranslation in German




Petite fleur
Kleine Blume
Le temps passé, tu sais
Die vergangene Zeit, weißt du
A fait ce qu'il fallait
Hat getan, was sie musste
Je pense à toi, tranquille, parfait
Ich denk an dich, ruhig, vollkommen
Le temps passé, bien sûr
Die vergangene Zeit, natürlich
A calmé la blessure
Hat die Wunde beruhigt
La peine qui dure
Den Schmerz, der andauerte
Et je le sens
Und ich spür es
Je déborde bien de sentiments
Ich überfließe vor Gefühlen
De projets, de joie, de cris, de chants
Von Plänen, Freude, Rufen, Gesängen
Pourtant tu me manques encore
Doch fehlst du mir immer noch
Mon chagrin s'est fait doux
Mein Kummer wurde sanft
Je porte autour du cou
Ich trag um meinen Hals
Ton souvenir, comme un bijou
Deine Erinnerung wie ein Schmuckstück
Mon chagrin s'est fait rare
Mein Kummer wurde selten
Il revient certains soirs
Er kommt manch abends zurück
Sans faire d'histoires
Ohne viel Aufhebens
Et je le sens
Und ich spür es
Je suis traversée de sentiments
Ich bin durchdrungen von Gefühlen
D'amour et d'amis, d'un tas de gens
Von Liebe und Freunden, von vielen Menschen
Pourtant tu me manques encore
Doch fehlst du mir immer noch
Quand j'entends par hasard
Wenn ich zufällig höre
Petite fleur ou le Loir et Cher
"Kleine Blume" oder den "Loir et Cher"
Quand le dimanche soir
Wenn am Sonntagabend
Me revient l'angoisse première
Die erste Angst zurückkehrt
Quand ma tête est bizarre
Wenn mein Kopf seltsam ist
Quand soudain je compte les jours
Wenn ich plötzlich die Tage zähle
Oh tu me manques toujours
Oh, du fehlst mir immer noch
Mais les années, tu sais
Doch die Jahre, weißt du
Ont fait ce qu'il fallait
Haben getan, was sie mussten
Je pense à toi, tranquille, parfait
Ich denk an dich, ruhig, vollkommen
Mais les années sans toi
Doch die Jahre ohne dich
Sont passées malgré moi
Vergingen gegen meinen Willen
Vite, sous mes doigts
Schnell, unter meinen Fingern
Et je le sens
Und ich spür es
Je suis étourdie de sentiments
Ich bin betäubt von Gefühlen
Lorsque je me dis, tout doucement
Wenn ich leise zu mir sage
Combien tu me manques encore
Wie sehr du mir immer noch fehlst





Writer(s): Jeanne Cherhal


Attention! Feel free to leave feedback.