Lyrics and translation Jeanne Cherhal - Ton souvenir me prend ce soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton souvenir me prend ce soir
Твои воспоминания овладевают мной этим вечером
Le
ciel
est
rouge
et
l′air
est
doux
Небо
красное,
и
воздух
нежен,
La
terre
est
meuble
sous
mes
pieds
Земля
мягка
под
моими
ногами,
Comme
si
on
l'avait
retourné
Как
будто
ее
перевернули,
Pour
enterrer
quelqu′un
dessous
Чтобы
похоронить
кого-то
под
ней.
La
nuit
qui
tombe
au
ralenti
Ночь
медленно
опускается
Sur
les
blondes
allées
du
parc
На
светлые
аллеи
парка,
Trace
autour
de
moi
comme
un
arc
Очерчивает
вокруг
меня
дугу,
Mais
je
ne
bougerais
pas
d'ici
Но
я
не
сдвинусь
с
места.
Je
pense
à
toi
dans
ce
décor
Я
думаю
о
тебе
в
этих
декорациях,
Le
bac
à
sable
est
presque
noir
Песочница
почти
черная,
Ton
souvenir
me
prend
ce
soir
Твои
воспоминания
овладевают
мной
этим
вечером,
Tu
m'apparais,
je
suis
d′accord
Ты
мне
являешься,
я
не
против.
Tes
yeux
de
chlore
et
de
corail
Твои
глаза
цвета
хлорки
и
коралла,
Brillant
comme
des
puits
d′ébétude
Сияющие,
как
бездонные
колодцы
учебы,
Des
fous
rires
hantés
d'inquiétude
Смех,
преследуемый
тревогой,
Ta
joie,
tel
un
train
qui
déraille
Твоя
радость,
словно
сошедший
с
рельсов
поезд.
Tu
étais
comme
un
vieil
enfant
Ты
был
как
старый
ребенок,
Caché
dans
une
enveloppe
adulte
Спрятанный
во
взрослой
оболочке,
Marqué
par
le
fer
de
l′insulte
Опаленный
клеймом
оскорблений
Des
autres
enfants
de
ton
temps
Других
детей
твоего
времени.
Oncle
béni
parmi
les
anges
Дядя,
благословенный
среди
ангелов,
Auréolé
d'un
front
trop
large
С
нимбом
слишком
широкого
лба,
Ô
toi
le
saint,
ô
toi
le
barge
О
ты,
святой,
о
ты,
чудак,
Ô
toi
le
parrain
de
mes
langes
О
ты,
крестный
отец
моих
пеленок.
Le
ciel
est
rouge
et
l′air
est
doux
Небо
красное,
и
воздух
нежен,
La
terre
est
meuble
sous
mes
pieds
Земля
мягка
под
моими
ногами,
Comme
si
on
l'avait
retourné
Как
будто
ее
перевернули,
Pour
enterrer
quelqu′un
dessous
Чтобы
похоронить
кого-то
под
ней.
Tu
vois
ce
banc
où
je
me
tiens
Видишь
эту
скамейку,
где
я
сижу,
Les
mains
posées
sur
les
genoux
Руки
на
коленях,
À
cheval
entre
chien
et
loup
Между
собакой
и
волком,
Ce
banc
pourrait
être
le
tien
Эта
скамейка
могла
бы
быть
твоей.
Et
dans
ta
caverne
sans
porte
И
в
твоей
пещере
без
двери,
Fuyant
le
poids
de
la
famille
Спасаясь
от
бремени
семьи,
Tu
récitais
des
litanies
Ты
читал
молитвы,
Moi
j'attendais
que
tu
ressortes
А
я
ждала,
когда
ты
выйдешь.
Oncle
béni
qu'on
ne
veut
plus
Дядя,
благословенный,
которого
больше
не
хотят,
Jamais
assis
auprès
de
nous
Никогда
не
сидящего
рядом
с
нами,
Toi,
le
saint,
ô
toi,
le
fou
Ты,
святой,
о
ты,
безумец,
Ô
toi
le
parrain
disparu
О
ты,
крестный
отец,
исчезнувший.
Le
ciel
est
rouge
et
l′air
est
doux
Небо
красное,
и
воздух
нежен,
La
terre
est
meuble
sous
mes
pieds
Земля
мягка
под
моими
ногами,
Comme
si
on
l′avait
retourné
Как
будто
ее
перевернули,
Pour
enterrer
quelqu'un
dessous
Чтобы
похоронить
кого-то
под
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeanne Cherhal
Album
L'An 40
date of release
20-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.