Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
enfants
carton
Kinder
aus
Karton
Blottis
sous
des
haillons
Kauern
unter
Lumpen
Sans
réticence
ni
peur
Ohne
Zurückhaltung,
ohne
Angst
Ils
souffrent
par
erreur
Sie
leiden
irrtümlich
Un
silence
ardent
Eine
brennende
Stille
Figé
dans
l'inconscient
Erstarrt
im
Unbewussten
Endurcira
les
cœurs
Wird
die
Herzen
verhärten
Armés
par
tant
de
pleurs
Bewaffnet
mit
so
vielen
Tränen
Là-bas,
les
hommes
sont
là
Dort
drüben
sind
die
Männer
Leurs
enfants
meurent
tout
bas
Ihre
Kinder
sterben
leise
Brûlés
de
néant
Verbrannt
vom
Nichts
Des
petits
corps
sont
lents
Kleine
Körper
sind
langsam
Piégés
par
la
douleur
Gefangen
im
Schmerz
Leurs
yeux
n'ont
plus
de
couleur
Ihre
Augen
haben
keine
Farbe
mehr
Là-bas,
les
hommes
sont
là
Dort
drüben
sind
die
Männer
Leurs
enfants
meurent
tout
bas
Ihre
Kinder
sterben
leise
Alexandre
M.
Alexandre
M.
Dans
ce
monde
que
tu
ne
connais
pas
In
dieser
Welt,
die
du
nicht
kennst
Des
vies
s'enferment
Verlieren
sich
Leben
Dans
l'obscur
couloir
des
pourquoi
Im
dunklen
Korridor
der
Warums
Alexandre
M.
Alexandre
M.
C'est
si
compliqué
quelquefois
Es
ist
manchmal
so
kompliziert
Violé
de
peine
Von
Schmerz
vergewaltigt
L'amour
cherche
un
son
dans
ta
voix
Sucht
die
Liebe
einen
Klang
in
deiner
Stimme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Calabrese, Piero Calabrese, Jean Mas, Roberto Zaneli
Attention! Feel free to leave feedback.