Jeanne Mas - L'alba - translation of the lyrics into German

L'alba - Jeanne Mastranslation in German




L'alba
Die Morgenröte
Un onda che si butta via
Eine Welle, die sich wegwirft
Guardando l'alba che si gira
Schaut die Morgenröte an, die sich wendet
Ma quando il vento canta
Aber wenn der Wind singt
Il freddo sa il male che mi fai
Weiß die Kälte um das Leid, das du mir antust
Tu dove vai?
Wohin gehst du?
E come un canto di follia
Und wie ein Lied des Wahnsinns
Che cresce dentro la mia vita
Das in meinem Leben wächst
Un sole caldo che non cambia mai
Eine warme Sonne, die sich niemals ändert
La voglia che mi dai
Das Verlangen, das du mir gibst
Notti senza luna, bianche di tanta nostalgia
Nächte ohne Mond, weiß von großer Sehnsucht
Dai tuoi occhi sfugge via
Aus deinen Augen entflieht
Sapore di malinconia
Geschmack der Melancholie
Notti senza luna, ballano per monotonia
Nächte ohne Mond, tanzen aus Eintönigkeit
Con I tuoi occhi vola via
Mit deinen Augen fliegt davon
Il brivido della mia ironia
Der Schauer meiner Ironie
Che mi porta via
Der mich mit sich fortreißt
Un onda cerca il tuo respiro
Eine Welle sucht deinen Atem
Vorrebbe amarti come un dio
Sie möchte dich lieben wie einen Gott
Ma l'alba scappa nel ingenuita
Aber die Morgenröte entflieht in die Naivität
Della mia realta.
Meiner Wirklichkeit.





Writer(s): Jeanne Mas, Piero Calabrese


Attention! Feel free to leave feedback.