Jeanne Mas - La geisha - translation of the lyrics into Russian

La geisha - Jeanne Mastranslation in Russian




La geisha
Гейша
Comme un vieux fleuve abandonné
Словно старая река,
Que l'indifférence a séché
Что безразличьем высохла,
Son histoire n'est plus qu'un roseau fané
Её история лишь тростник увядший,
Qui se meurt;
Что умирает.
Elle lui avait juré dévotion
Она клялась тебе в любви слепой,
Aveugle et fière sans objection
Гордой и преданной, без лишних слов,
Idolâtrant cet homme plus fort que la raison
Боготворила, сильней, чем разум твой,
Qui s'endort.
Что засыпает.
L'amour s'enfuit, le drame s'enflamme,
Уходит страсть, и драма разгорается,
Comme une légende un peu banale;
Как та легенда, что всем известна,
Quand le soleil ira se coucher sur un lac inventé
Когда закат на озеро опустится,
Elle ira loin se réfugier, ses larmes pourront brûler
Она уйдёт, где слёзы прольются,
Ne cherchez pas La Geisha.
Не ищите Гейшу.
Comme un vieux fleuve abandonné
Словно старая река,
Couvert de sable, de pierres cassées
Что песком скрыта, камнями разбита,
Loin du monde témoin de ce bonheur
Далеко от нашего счастья,
Effacé.
Стёртого.
La tristesse a brisé ses yeux,
Печаль в глазах её застыла,
Le ciel pâlit, l'été se meurt
Небо бледнеет, лето увяло,
Et le temps s'enfuit sans dissuader son cÅâ ur.
И время бежит, не излечив сердца раны.
Elle vit de lui, l'attend encore,
Она тобой живёт, всё ещё ждёт,
Fidèle, soumise jusqu'à la mort.
Преданная, покорная до самой смерти.
Quand le soleil ira se coucher sur un lac inventé
Когда закат на озеро опустится,
Ses mains frêles voudront se coller, ne cesseront de prier
Её руки дрожащие к тебе потянутся,
Ne cherchez pas La Geisha.
Не ищите Гейшу.
Quand les dragons se retirent, les cieux renferment leur ennui
Когда драконы уснут, небеса печалью полны,
Les collines deviennent si vertes, se purifient
Холмы зеленеют, словно очищены,
Mais sur le fond de la scène un corps chemine, se fatigue
Но на сцене фигура всё бродит, устав,
Si patiente elle cherche l'homme qu'elle a choisi.
Так терпеливо она ищет того, кого выбрала.
Comme un vieux fleuve abandonné
Словно старая река,
Elle s'est offerte au vent glacé
Она отдалась ветру ледяному,
Son espoir faillit, son regard a changé de couleur,
Её надежда угасла, взгляд потух,
L'amour blessé, l'attente se meurt
Любовь разбита, ожидание мертво.
De sang tachée, elle sauve l'honneur.
В крови, но она хранит свою честь.
Quand le soleil ira se coucher sur un lac inventé
Когда закат на озеро опустится,
Elle ne sera plus pour prier, elle n'ira plus pleurer,
Её не будет рядом, чтобы молиться,
Ne cherchez pas La Geisha.
Не ищите Гейшу.
Quand les dragons se retirent, les cieux renferment leur ennui
Когда драконы уснут, небеса печалью полны,
Les collines deviennent si vertes, se purifient
Холмы зеленеют, словно очищены,
Mais sur le fond de la scène une étoile blanche a surgi
Но на сцене звезда белая взошла,
Dans sa lumière si intense elle nous sourit.
В свете своём она нам улыбается.





Writer(s): Romano Musumarra, Jean Mas


Attention! Feel free to leave feedback.