Lyrics and translation Jeanne Mas - Mourir d'ennui (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir d'ennui (Live)
Умереть от скуки (Live)
Dans
un
salon
bleu
satiné
d'abandon
elle
se
traîne
В
голубом
шёлке
гостиной,
полная
апатии,
я
брожу,
Vêtue
de
soieries
électriques
qui
la
rendent
si
belle
Облачённая
в
электрические
шелка,
делающие
меня
такой
прекрасной.
Fumant
ses
pensées
enivrées
d'un
parfum
exotique
Курю
свои
мысли,
опьянённые
экзотическим
парфюмом,
Mais
Brahms
sans
la
voir
en
mono
se
défoule
hystérique.
Но
Брамс,
не
видя
меня,
в
моно,
сходит
с
ума
в
истерике.
Excentrique,
dévoreuse
de
vie
Эксцентричная,
жадная
до
жизни,
Froide
et
docile,
Madame
s'extasie
Холодная
и
покорная,
мадам
в
экстазе,
Un
flot
de
dentelles,
contourné
de
pluie.
Поток
кружева,
очерченный
дождём.
Comme
un
trip,
désir
étourdi
Как
наркотический
трип,
головокружительное
желание,
Sex
machine,
l'alcool
la
séduit
Секс-машина,
алкоголь
соблазняет,
Marlène
amoureuse,
la
pleine
lune
aussi,
meurent
d'ennui.
Влюблённая
Марлен,
и
полная
луна
тоже,
умирают
от
скуки.
La
lune
infidèle
se
promène
sur
des
gouttes
de
champagne
Луна,
неверная,
гуляет
по
каплям
шампанского,
Espionne
et
jalouse
du
tableau
de
cette
femme
si
fatale
Шпионит
и
завидует
картине
этой
роковой
женщины,
Qui
ronronne
absente
et
tragique
sur
un
ciel
un
peu
mou
Которая
мурлычет,
отсутствующая
и
трагичная,
на
фоне
слегка
блеклого
неба,
Qui
rêve
de
voyages
physiques
de
puissance
sur
sa
bouche.
Мечтающая
о
физических
путешествиях,
о
силе
на
своих
губах.
Son
regard,
néon
planétaire
Мой
взгляд,
планетарный
неон,
Se
débat,
et
s'offre
à
l'imaginaire
Борется
и
предлагает
себя
воображению,
Le
souffle
accélère,
rapport
solitaire.
Дыхание
учащается,
одиночный
репортаж.
Romantique,
pas
de
censure
biblique
Романтика,
никакой
библейской
цензуры,
Nuits
fragiles,
passions
invisibles
Хрупкие
ночи,
невидимые
страсти,
Marlène
amoureuse,
la
pleine
lune
aussi,
meurent
d'ennui.
Влюблённая
Марлен,
и
полная
луна
тоже,
умирают
от
скуки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Mas, Joseph King Hammer
Attention! Feel free to leave feedback.