Lyrics and translation Jeanne Mas - Petits pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Jeanne
Mas)
(Jeanne
Mas)
Avec
l'intention
assassine,
je
reviens
vers
toi
С
убийственным
намерением
я
возвращаюсь
к
тебе,
Une
plaisance
que
je
décline,
un
parfait
sans
toi.
Удовольствие,
от
которого
я
отказываюсь,
совершенство
без
тебя.
Au
rebours
de
mon
existence,
de
tout
un
sujet
Вопреки
моему
существованию,
всей
моей
сути,
Je
déplore
cette
résistance,
à
celle
que
j'étais.
Я
оплакиваю
это
сопротивление
той,
кем
я
была.
Quand
la
lumière
se
dés-intense,
le
dos
nu
sur
un
fil
qui
danse
Когда
свет
меркнет,
спиной
обнаженной
на
танцующей
нити
Petits
Pas,
Petits
Pas...
Je
reviens
vers
toi.
Маленькими
шагами,
маленькими
шагами...
Я
возвращаюсь
к
тебе.
Petits
Pas,
Petits
Pas...
Je
ne
veux
que
toi.
Маленькими
шагами,
маленькими
шагами...
Я
хочу
только
тебя.
Je
m'incline
dans
la
renaissance
d'un
amour
qui
fuit
Я
склоняюсь
в
возрождении
ускользающей
любви,
Dans
l'attente
d'une
accordance,
mes
bras
se
déplient.
В
ожидании
согласия
мои
руки
раскрываются.
Il
n'y
a
que
des
vents
qui
passent
et
sur
leur
chemin
Есть
только
ветры,
что
проносятся,
и
на
их
пути
Un
désert
de
sable
et
de
glace
qu'on
dit
le
destin.
Пустыня
из
песка
и
льда,
которую
называют
судьбой.
Quand
la
lumière
se
dés-intense,
le
dos
nu
sur
un
fil
qui
danse
Когда
свет
меркнет,
спиной
обнаженной
на
танцующей
нити
Petits
Pas,
Petits
Pas...
Je
reviens
vers
toi.
Маленькими
шагами,
маленькими
шагами...
Я
возвращаюсь
к
тебе.
Petits
Pas,
Petits
Pas...
Je
ne
veux
que
toi.
Маленькими
шагами,
маленькими
шагами...
Я
хочу
только
тебя.
Un
souvent
n'est
pas
l'habitude,
peut-être
et
tant
mieux.
Часто
- не
значит
постоянно,
возможно,
и
к
лучшему.
Je
retrousse
mes
amertumes,
te
voilà
mon
Dieu.
Я
отбрасываю
свою
горечь,
вот
ты,
мой
Бог.
Si
le
chagrin
de
chaque
histoire
ne
veut
plus
rien
dire
Если
печаль
каждой
истории
больше
ничего
не
значит,
Le
mirage
des
amants
noirs
vole
dans
nos
soupirs.
Мираж
темных
любовников
парит
в
наших
вздохах.
Que
fais-tu,
Émile?
Émile,
reviens-moi.
Что
ты
делаешь,
Эмиль?
Эмиль,
вернись
ко
мне.
Ne
fais
plus
la
tête
Émile,
Émile,
compte
mes
pas.
Не
дуйся,
Эмиль,
Эмиль,
считай
мои
шаги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeanne Mas
Attention! Feel free to leave feedback.