Jeanne Mas - Va bien - translation of the lyrics into German

Va bien - Jeanne Mastranslation in German




Va bien
Alles gut
(Jeanne Mas)
(Jeanne Mas)
Ce sont des petites choses qu'on baigne à l'eau de rose.
Das sind kleine Dinge, die man beschönigt.
Ce sont des petits riens, rien, tout va très bien.
Das sind Kleinigkeiten, nichts, alles ist bestens.
Je viens de rencontrer Patrick, il est tout électrique.
Ich habe gerade Patrick getroffen, er ist ganz elektrisch.
Il court après son chien, c'est rien, tout va très bien.
Er rennt seinem Hund nach, das ist nichts, alles ist bestens.
Je viens de croiser Yvette, accroc aux pâquerettes
Ich bin gerade Yvette begegnet, süchtig nach Gänseblümchen
L'allergie du matin, oh rien, tout va très bien
Die Morgenallergie, oh nichts, alles ist bestens
Mais bon, ce nucléaire, paraît qu'c'est du cancer.
Aber gut, diese Atomkraft, es heißt, das ist Krebs.
La télé dit que c'est rien, rien, que tout va très bien.
Das Fernsehen sagt, das ist nichts, nichts, dass alles bestens ist.
Je viens d'enterrer Boris, overdose de cerises.
Ich habe gerade Boris beerdigt, Überdosis Kirschen.
Sa femme rit de chagrin, oh c'est rien, tout va très bien.
Seine Frau lacht vor Kummer, oh das ist nichts, alles ist bestens.
Je repense au nucléaire, paraît qu'on exagère
Ich denke wieder an die Atomkraft, es heißt, wir übertreiben
Qu'on sera tous morts demain, c'est rien, tout va très bien.
Dass wir morgen alle tot sein werden, das ist nichts, alles ist bestens.
Ce sont des petites choses qu'on baigne à l'eau de rose.
Das sind kleine Dinge, die man beschönigt.
Ce sont des petits riens, rien, tout va très bien.
Das sind Kleinigkeiten, nichts, alles ist bestens.
OK, faut bien qu'on vive, y'a pas d'alternative.
OK, man muss ja leben, es gibt keine Alternative.
Le chien de Patrick vient de passer sous un train
Patricks Hund ist gerade unter einen Zug geraten
Oh mais tout va très bien.
Oh aber alles ist bestens.





Writer(s): Jeanne Mas


Attention! Feel free to leave feedback.