Lyrics and translation Jeanne Moreau - Chanson à tuer
Plante
ce
couteau,
minette
Сажай
этот
нож,
малышка.
Mais
droit
au
cœur
s′il
te
plaît
Но
прямо
в
сердце,
пожалуйста
La
besogne
à
moitié
faite
Наполовину
сделанная
тряпка
Et
les
meurtres
incomplets
И
незавершенные
убийства
Font
horreur
à
l'âme
honnête
Ужасают
честную
душу
Qui
n′aspire
qu'au
parfait
Кто
стремится
только
к
совершенному
Qui
n'aspire
qu′au
parfait
Кто
стремится
только
к
совершенному
Parfait,
parfait,
parfait
Идеальный,
идеальный,
идеальный
Les
couteaux
à
cran
d′arrêt
Ножи
с
выемками
N'ont
cure
des
pâquerettes
Не
имеют
лечения
ромашками
L′homme
dort
comme
un
boulet
Человек
спит
как
вкопанный
Plante
ce
couteau,
minette
Сажай
этот
нож,
малышка.
La
nuit
saoule
de
planètes
Ночь
пьяна
планетами
Ne
se
souviendra
jamais
Никогда
не
вспомнит
Ne
se
souviendra
jamais
Никогда
не
вспомнит
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Droit
au
cœur,
au
cœur
discret
Прямо
в
сердце,
в
незаметном
сердце
Qui
dans
son
profond
palais
Кто
в
своем
глубоком
дворце
Sait
mourir
sans
chansonnette
Знает,
как
умереть
без
песни
Plante
ce
couteau,
minette
Сажай
этот
нож,
малышка.
La
nuit
saoule
de
planètes
Ночь
пьяна
планетами
Ne
se
souviendra
jamais
Никогда
не
вспомнит
Ne
se
souviendra
jamais
Никогда
не
вспомнит
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Ne
se
souviendra
jamais
Никогда
не
вспомнит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norge
Attention! Feel free to leave feedback.