Jeanne Moreau - Embrasse-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeanne Moreau - Embrasse-moi




Embrasse-moi
Поцелуй меня
Te fais pas de bile
Не волнуйся,
Te fais pas d' souci
Не беспокойся,
Tu sais, tu sais que je t'aime
Ты знаешь, ты знаешь, что я люблю тебя.
Fermons, fermons les persiennes
Закроем, закроем ставни.
Vive la nuit, vive la nuit
Да здравствует ночь, да здравствует ночь,
Pourvu, pourvu que tu m'aimes
Лишь бы, лишь бы ты любил меня.
Toute une nuit, toute une nuit
Всю ночь, всю ночь
Sous le ciel de notre lit
Под небом нашей кровати.
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня.
La nuit magicienne
Волшебная ночь
Nous a accueillis
Приняла нас.
Le chat-huant miaule son cri
Филин кричит свой крик,
Comme dans les histoires anciennes
Как в старинных сказках.
Vive la nuit, vive la nuit
Да здравствует ночь, да здравствует ночь,
Qu'à jamais l'amour nous retienne
Пусть любовь навсегда нас удержит.
Toutes les nuits, toutes les nuits
Каждую ночь, каждую ночь
Sous le ciel de notre lit
Под небом нашей кровати.
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня.
La nuit souveraine
Властная ночь
Étouffe les bruits
Заглушает звуки.
Vol fiévreux d'une chauve-souris
Лихорадочный полет летучей мыши.
Voilà ta joue contre la mienne
Вот твоя щека прижата к моей.
Vive la nuit, vive la nuit
Да здравствует ночь, да здравствует ночь,
Que jamais le jour ne revienne
Чтобы день никогда не вернулся.
Toute la vie, toute la vie
Всю жизнь, всю жизнь
Sous le ciel de notre lit
Под небом нашей кровати.
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня.
Que la fin du monde
Пусть конец света
Nous surprenne
Застанет нас здесь,
Ta main refermée sur la mienne
Твоя рука сжимает мою,
Ma main si petite dans la tienne
Моя рука такая маленькая в твоей.
Vive la nuit, vive la nuit
Да здравствует ночь, да здравствует ночь,
Et puisque la mort nous entraîne
И поскольку смерть уносит нас,
Toute la vie, toute la vie
Всю жизнь, всю жизнь
Sous le ciel de notre lit
Под небом нашей кровати.
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня.
Te fais pas de bile
Не волнуйся,
Te fais pas d' souci
Не беспокойся,
Tu sais, tu sais que je t'aime
Ты знаешь, ты знаешь, что я люблю тебя.
Fermons, fermons les persiennes
Закроем, закроем ставни.
Vive la nuit, vive la nuit
Да здравствует ночь, да здравствует ночь,
Pourvu, pourvu que tu m'aimes
Лишь бы, лишь бы ты любил меня.
Toute une nuit, toute une nuit
Всю ночь, всю ночь
Sous le ciel de notre lit
Под небом нашей кровати.
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня.
Embrasse-moi, embrasse-moi
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Embrasse-moi
Поцелуй меня,
Embrasse-moi
Поцелуй меня.





Writer(s): Serge Rezvani


Attention! Feel free to leave feedback.