Lyrics and translation Jeanne Moreau - Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
Jamais
je
ne
t′ai
dit
que
je
t'aimerai
toujours
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
всегда
буду
любить
тебя
Jamais
tu
ne
m′as
promis
de
m'adorer
Ты
никогда
не
обещал
мне
обожать
меня.
Jamais
nous
n'avons
échangé
de
tels
serments
me
connaissant
Никогда
еще
мы
не
обменивались
такими
клятвами,
зная
меня
Te
connaissant
Зная
тебя,
Jamais
nous
n′aurions
cru
être
à
jamais
pris
par
l′amour
nous
qui
étions
Никогда
бы
мы
не
подумали,
что
нас
навсегда
захватит
любовь,
которой
мы
были
Si
inconstants
Такие
непостоянные
Pourtant
tout
doucement
sans
qu'entre
nous
rien
ne
soit
dit
Тем
не
менее,
очень
тихо,
чтобы
между
нами
ничего
не
было
сказано
Petit
à
p′tit
Маленький
такой
Des
sentiments
se
sont
glissés
entre
nos
corps
qui
se
plaisaient
Чувства
проскользнули
между
нашими
телами,
которые
наслаждались
друг
другом
À
se
mêler
Чтобы
смешаться
Et
puis
des
mots
d'amour
sont
venus
sur
nos
lèvres
nues
А
потом
на
наших
голых
губах
появились
слова
любви
Petit
à
p′tit
Маленький
такой
Des
tas
de
mots
d'amour
se
sont
mêlés
tout
doucement
à
nos
baisers
Множество
слов
любви
мягко
смешались
с
нашими
поцелуями
Combien
de
mots
d′amour?
Сколько
слов
любви?
Jamais
je
n'aurais
cru
que
tu
me
plairais
toujours
Никогда
бы
не
подумал,
что
ты
всегда
будешь
мне
нравиться
Jamais
nous
n'aurions
pensé
pouvoir
vivre
ensemble
Никогда
бы
мы
не
подумали,
что
сможем
жить
вместе
Sans
nous
lasser
Не
утомляя
нас
Nous
réveiller
tous
les
matins
aussi
surpris
de
nous
trouver
si
bien
Мы
просыпаемся
каждое
утро
и
удивляемся,
что
нам
так
хорошо
Dans
le
même
lit
В
одной
постели
De
ne
désirer
rien
de
plus
que
ce
si
quotidien
plaisir
d′être
ensemble
Не
желать
ничего
большего,
чем
это
ежедневное
удовольствие
быть
вместе.
Pourtant
tout
doucement
sans
qu′entre
nous
rien
ne
soit
dit
Тем
не
менее,
очень
тихо,
чтобы
между
нами
ничего
не
было
сказано
Petit
à
p'tit
Маленький
такой
Nos
sentiments
nous
ont
liés
bien
malgré
nous
sans
y
penser
Наши
чувства
крепко
связали
нас,
несмотря
на
то,
что
мы
не
думали
об
этом
Des
sentiments
plus
forts
et
plus
violents
que
tous
les
mots
d′amour
connus
Чувства,
более
сильные
и
жестокие,
чем
все
известные
слова
любви
Et
inconnus
И
неизвестные
Des
sentiments
si
fous
et
si
violents,
des
sentiments
auxquels
avant
nous
n'aurions
Чувства,
такие
безумные
и
жестокие,
чувства,
которых
раньше
у
нас
не
было
бы.
Jamais
cru
Никогда
не
верил
Jamais,
ne
me
dis
jamais
que
tu
m′aimeras
toujours
Никогда,
никогда
не
говори
мне,
что
всегда
будешь
любить
меня
Jamais
ne
me
promets
de
m'adorer
Никогда
не
обещай
мне
любить
меня
N′échangeons
surtout
pas
de
tels
serments
me
connaissant
Давайте
не
будем
особенно
обмениваться
такими
клятвами,
зная
меня
Te
connaissant
Зная
тебя,
Gardons
le
sentiment
que
notre
amour
au
jour
le
jour
Давайте
сохраним
ощущение,
что
наша
любовь
изо
дня
в
день
Que
notre
amour
est
un
amour
Что
наша
любовь-это
любовь
Sans
lendemain
Без
дня
на
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyrus Rezvani
Attention! Feel free to leave feedback.