Jeanne Moreau - L'Adolescente (feat. Yves Duteil) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeanne Moreau - L'Adolescente (feat. Yves Duteil)




Jeanne Moreau:
Жанна Моро:
Dis, est l'amour
Скажи, где любовь
Le grand amour
Великая любовь
Que j'attendais?
Чего я ждал?
Est-il, dans une ville
Он в каком-то городе
Ou dans une île
Или на острове
Qu'on a perdu?
Что мы потеряли?
Yves Duteil:
Ив Дютей:
Il est dans le berceau des destins
Он в колыбели судеб
A la croisée des chemins
На распутье
Sous les rameaux de jasmins
Под ветвями жасмина
Dans la chaleur de l'été
В летнюю жару
Caché dans le creux des mains
Спрятанный в дупле рук
Tout près de la vérité
Совсем близко к истине
Jeanne Moreau:
Жанна Моро:
Dis, c'est quoi l'amour
Скажи, что такое любовь
Le grand amour
Великая любовь
Que j'attendais?
Чего я ждал?
Est-il un oiseau fou
Он сумасшедшая птица
Un chien, un loup
Собака, волк
Qui s'est perdu?
Кто заблудился?
Yves Duteil:
Ив Дютей:
Il est un voyageur étranger
Он иностранный путешественник
Un solitaire messager
Одинокий посланник
Qui vient pour tout déranger
Кто приходит, чтобы все испортить
Dans la chaleur de l'été
В летнюю жару
Il est la peur du berger
Он-страх пастыря
Qui garde la vérité
Кто хранит правду
Jeanne Moreau:
Жанна Моро:
Dis, qui est l'amour
Скажи, кто такая любовь
Le grand amour
Великая любовь
Que j'attendais?
Чего я ждал?
Est-il fort comme le vent
Он силен, как ветер
Blond comme le temps
Блондинка, как время
Le temps perdu?
Потерянное время?
Yves Duteil:
Ив Дютей:
Il est, comme le trajet de la fronde
Это, как поездка на рогатке
Comme la course du monde
Как мировая гонка
La mélodie de la ronde
Мелодия раунда
Dans la chaleur de l'été
В летнюю жару
Comme les fleurs qui abondent
Как цветы, которые в изобилии
Tout près de la vérité
Совсем близко к истине
Jeanne Moreau:
Жанна Моро:
Oui, c'est toi l'amour
Да, это ты, любовь.
Le grand amour
Великая любовь
Que j'attendais
Что я ждал
Tu es l'ange, le fou,
Ты ангел, безумец.,
L'oiseau, le loup
Птица, волк
Jamais perdu
Никогда не терялся





Writer(s): Philippe Sarde


Attention! Feel free to leave feedback.