Jeanne Moreau - L'Adolescente (feat. Yves Duteil) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeanne Moreau - L'Adolescente (feat. Yves Duteil)




L'Adolescente (feat. Yves Duteil)
Подросток (с участием Ива Дютей)
Jeanne Moreau:
Жанна Моро:
Dis, est l'amour
Скажи, где же любовь,
Le grand amour
Большая любовь,
Que j'attendais?
Которую я ждала?
Est-il, dans une ville
Она в каком-то городе
Ou dans une île
Или на острове,
Qu'on a perdu?
Который мы потеряли?
Yves Duteil:
Ив Дютей:
Il est dans le berceau des destins
Она в колыбели судеб,
A la croisée des chemins
На перекрестке дорог,
Sous les rameaux de jasmins
Под ветвями жасмина,
Dans la chaleur de l'été
В летнем зное,
Caché dans le creux des mains
Спрятана в ладонях,
Tout près de la vérité
Рядом с правдой.
Jeanne Moreau:
Жанна Моро:
Dis, c'est quoi l'amour
Скажи, что такое любовь,
Le grand amour
Большая любовь,
Que j'attendais?
Которую я ждала?
Est-il un oiseau fou
Она как безумная птица,
Un chien, un loup
Собака, волк,
Qui s'est perdu?
Который потерялся?
Yves Duteil:
Ив Дютей:
Il est un voyageur étranger
Она как странствующий чужестранец,
Un solitaire messager
Одинокий вестник,
Qui vient pour tout déranger
Который приходит, чтобы все изменить,
Dans la chaleur de l'été
В летнем зное,
Il est la peur du berger
Она как страх пастуха,
Qui garde la vérité
Хранящего правду.
Jeanne Moreau:
Жанна Моро:
Dis, qui est l'amour
Скажи, кто такая любовь,
Le grand amour
Большая любовь,
Que j'attendais?
Которую я ждала?
Est-il fort comme le vent
Она сильна, как ветер,
Blond comme le temps
Светла, как время,
Le temps perdu?
Утраченное время?
Yves Duteil:
Ив Дютей:
Il est, comme le trajet de la fronde
Она как полет пращи,
Comme la course du monde
Как бег мира,
La mélodie de la ronde
Мелодия хоровода,
Dans la chaleur de l'été
В летнем зное,
Comme les fleurs qui abondent
Как цветы в изобилии,
Tout près de la vérité
Рядом с правдой.
Jeanne Moreau:
Жанна Моро:
Oui, c'est toi l'amour
Да, это ты, любовь,
Le grand amour
Большая любовь,
Que j'attendais
Которую я ждала.
Tu es l'ange, le fou,
Ты ангел, безумец,
L'oiseau, le loup
Птица, волк,
Jamais perdu
Никогда не потерянный.





Writer(s): Philippe Sarde


Attention! Feel free to leave feedback.