Jeanne Moreau - L'horloger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeanne Moreau - L'horloger




L'horloger
Часовщик
Le soleil sur le p′tit banc de notr' rencontre
Солнце на маленькой скамейке нашей встречи
La petit′ pelouse de nos beaux jours
Маленькая лужайка наших счастливых дней
Dans le p'tit square de mes amours
В маленьком сквере моей любви
Les papillons tournaient en rond
Бабочки кружились вокруг
Dans le p'tit square de mes amours
В маленьком сквере моей любви
Un petit banc, chaq′ jour
Маленькая скамейка, каждый день
Me rappell′ notre rencontre
Напоминает мне о нашей встрече
Notre tout' première étreinte
Наших самых первых объятий
Premier baiser angoissé
Первый робкий поцелуй
Que nous avons échangé
Которым мы обменялись
A l′heure de nous séparer
В час нашего расставания
Mais sa passion était feinte...
Но его страсть была притворной...
Le rendez-vous sous la montre
Свидание под часами
Géante d'un horloger
Гигантскими часами часовщика
A la nuit presque tombée
Когда почти стемнело
Comme il était en retard
Так как он опаздывал
J′sautillais sur le trottoir
Я прыгала на тротуаре
Cherchant à l'apercevoir...
Стараясь его увидеть...
Ce rendez-vous sous la montre
Это свидание под часами
Géante d′un horloger
Гигантскими часами часовщика
A la nuit presque tombée
Когда почти стемнело
Comme il n'est jamais venu
Так как он так и не пришел
Je me suis retrouvée nue
Я оказалась обнаженной
Dans les bras d'un étranger...
В объятиях незнакомца...
Dans les bras de l′horloger
В объятиях часовщика
Qui, sous sa montre géante
Который, под своими гигантскими часами
Me voyant désemparée
Видя меня растерянной
Chez lui m′avait fait monter
Пригласил меня к себе
Profitant de mes sanglots
Воспользовавшись моими рыданиями
Piqua ma virginité
Украл мою невинность
Depuis, je remont' les montres
С тех пор я завожу часы
De mon mari l′horloger
Моего мужа часовщика
J' n′arrêt' plus d′pleurer, d'pleurer!
Я не перестаю плакать, плакать!
Aïe! quel triste souvenir!
Ах! какое грустное воспоминание!
Jusqu'à l′instant de mourir
До самой смерти
Je ne ferai que maudir
Я буду только проклинать
Ce rendez-vous sous la montre
Это свидание под часами
Géante d′un horloger
Гигантскими часами часовщика
A la nuit presque tombée
Когда почти стемнело
Et de vivre chaque jour
И жить каждый день
Sur le square de mes amours
Возле сквера моей любви
Ca me fait pleurer, pleurer!
Заставляет меня плакать, плакать!
V'là qu′il neige sur le p'tit banc de notr′ rencontre
Вот и снег идет на маленькой скамейке нашей встречи
La petit' pelouse de mes beaux jours
Маленькая лужайка моих счастливых дней
Dans le p′tit square de mes amours
В маленьком сквере моей любви
De gros flocons tournent en rond
Крупные хлопья кружатся вокруг
Dans le p'tit square de mes amours
В маленьком сквере моей любви
Un petit banc devient tout blanc
Маленькая скамейка становится совсем белой
Un petit banc devient tout blanc
Маленькая скамейка становится совсем белой
Un petit banc devient tout blanc
Маленькая скамейка становится совсем белой





Writer(s): Ward Swingle


Attention! Feel free to leave feedback.