Lyrics and translation Jeanne Moreau - Le Tourbillon (feat. Vanessa Paradis)
Le Tourbillon (feat. Vanessa Paradis)
Whirlwind (feat. Vanessa Paradis)
Elle
avait
des
bagues
chaque
doigt,
She
had
several
rings
on
each
finger,
Des
tas
de
bracelets
autour
des
poignets,
So
many
bracelets
around
her
wrists,
Et
puis
elle
chantait
avec
une
voix
Then
she
sang
with
a
voice
Qui,
sitot,
m'enjola.
That
beguiled
me
instantly.
Elle
avait
des
yeux,
des
yeux
d'opale,
She
had
eyes,
eyes
of
opal,
Qui
me
fascinaient,
qui
me
fascinaient.
That
fascinated
me,
that
fascinated
me.
Y
avait
l'ovale
de
son
visage
ple
There
was
the
oval
of
her
pale
face
De
femme
fatale
qui
m'fut
fatale
[2x].
Of
a
femme
fatale,
who
is
fatal
to
me
[2x].
On
s'est
connus,
on
s'est
reconnus,
We
met,
we
recognized
each
other,
On
s'est
perdus
de
vue,
on
s'est
r'perdus
d'vue
We
lost
sight
of
each
other,
we
lost
sight
of
each
other
again
On
s'est
retrouvs,
on
s'est
rchauffs,
We
found
each
other
again,
we
warmed
up,
Puis
on
s'est
spars.
Then
we
separated.
Chacun
pour
soi
est
reparti.
Each
of
us
was
part
for
our
own
way.
Dans
l'tourbillon
de
la
vie
In
the
whirlwind
of
life
Je
l'ai
revue
un
soir,
hie,
hie,
hie
I
saw
her
again
one
evening,
hee
hee,
hee
A
fait
dj
un
fameux
bail
[2x].
It
has
been
a
while
[2x].
Au
son
des
banjos
je
l'ai
reconnue.
To
hear
the
sounds
of
banjos,
I
recognized
her.
Ce
curieux
sourire
qui
m'avait
tant
plu.
That
curious
smile
that
pleased
me
so
much.
Sa
voix
si
fatale,
son
beau
visage
ple
Her
voice
so
fatal,
her
beautiful
pale
face
M'murent
plus
que
jamais.
Captivated
me,
more
than
ever.
Je
me
suis
sol
en
l'coutant.
I
lay
down
while
listening
to
her.
L'alcool
fait
oublier
le
temps.
Alcohol
makes
you
forget
about
time.
Je
me
suis
rveill
en
sentant
I
woke
up
feeling
Des
baisers
sur
mon
front
brlant
[2x].
Kisses
on
my
burning
forehead
[2x].
On
s'est
connus,
on
s'est
reconnus.
We
met,
we
recognized
each
other.
On
s'est
perdus
de
vue,
on
s'est
r'perdus
de
vue
We
lost
sight
of
each
other,
we
lost
sight
of
each
other
again
On
s'est
retrouvs,
on
s'est
spars.
We
found
each
other
again,
we
separated.
Dans
le
tourbillon
de
la
vie.
In
the
whirlwind
of
life.
On
a
continu
toumer
We
continued
to
turn
Tous
les
deux
enlacs
Both
of
us
intertwined
Tous
les
deux
enlacs.
Both
of
us
intertwined.
Puis
on
s'est
rchauffs.
Then
we
warmed
up.
Chacun
pour
soi
est
reparti.
Each
of
us
was
part
for
our
own
way.
Dans
l'tourbillon
de
la
vie.
In
the
whirlwind
of
life.
Je
l'ai
revue
un
soir
ah
l
l
I
saw
her
again
one
evening
ah
ha!
Elle
est
retombe
dans
mes
bras.
She
fell
again
into
my
arms.
Quand
on
s'est
connus,
When
we
met,
Quand
on
s'est
reconnus,
When
we
recognized
each
other,
Pourquoi
se
perdre
de
vue,
Why
did
we
lose
sight
of
each
other,
Se
reperdre
de
vue?
Lose
sight
of
each
other
again?
Quand
on
s'est
retrouvs,
When
we
found
each
other,
Quand
on
s'est
rchauffs,
When
we
warmed
up,
Pourquoi
se
sparer?
Why
did
we
separate?
Alors
tous
deux
on
est
repartis
So
both
of
us
left
again
Dans
le
tourbillon
de
la
vie
In
the
whirlwind
of
life
On
continu
tourner
We
continued
to
turn
Tous
les
deux
enlacs
Both
of
us
intertwined
Tous
les
deux
enlacs.
Both
of
us
intertwined.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Rezvani
Attention! Feel free to leave feedback.