Lyrics and translation Jeanne Moreau - Les voyages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
danser
avec
le
plaisir
Чтобы
танцевать
с
наслаждением,
Le
soleil,
les
orages
Под
солнцем
и
в
бурю,
Pour
échapper
aux
souvenirs
Чтобы
сбежать
от
воспоминаний,
Dangereux
marécages
Опасных,
как
болота,
Les
voyages,
les
voyages
Путешествия,
путешествия,
Les
voyages,
les
voyages
Путешествия,
путешествия,
Je
sais
comment
passer
le
temps
Я
знаю,
как
скоротать
время,
Hasard
et
dépaysement
Случайности
и
новые
места,
Je
sais
marcher
légèrement
Я
знаю,
как
ступать
легко,
Sables
dorés
et
coquillages
Золотые
пески
и
ракушки,
Murmure
endormeur
du
feuillage
Убаюкивающий
шепот
листвы,
Le
vent
efface
mon
sillage
Ветер
стирает
мой
след,
Pour
danser
avec
le
plaisir
Чтобы
танцевать
с
наслаждением,
Le
soleil,
les
orages
Под
солнцем
и
в
бурю,
Pour
échapper
aux
souvenirs
Чтобы
сбежать
от
воспоминаний,
Dangereux
marécages
Опасных,
как
болота,
Les
voyages,
les
voyages
Путешествия,
путешествия,
Les
voyages,
les
voyages
Путешествия,
путешествия,
Je
veux
des
fruits
mûrs
Я
хочу
спелых
фруктов,
Des
fruits
verts
Зеленых
фруктов,
Des
fleurs
charnues
Пышных
цветов,
Calices
ouverts
Раскрытых
чашечек,
Des
parfums
fous,
légers,
pervers
Безумных,
легких,
порочных
ароматов,
La
mer
s'offre
chaude,
profonde
Море
предлагает
себя
теплое,
глубокое,
Caressante,
calme
et
féconde
Ласкающее,
спокойное
и
плодородное,
Fais-moi
douce,
petite
et
ronde
Сделай
меня
нежной,
маленькой
и
круглой,
Pour
danser
avec
le
plaisir
Чтобы
танцевать
с
наслаждением,
Le
soleil,
les
orages
Под
солнцем
и
в
бурю,
Pour
échapper
aux
souvenirs
Чтобы
сбежать
от
воспоминаний,
Dangereux
marécages
Опасных,
как
болота,
Les
voyages,
les
voyages
Путешествия,
путешествия,
Les
voyages,
les
voyages
Путешествия,
путешествия,
Je
vois
de
grands
ciels
bousculés
Я
вижу
огромные
взбудораженные
небеса,
La
place
des
étoiles
a
changé
Место
звезд
изменилось,
L'horizon,
les
îles
ont
bougé
Горизонт,
острова
сдвинулись,
La
nuit,
le
bleu,
le
blanc,
le
noir
Ночь,
синева,
белизна,
чернота,
J'exercerai
mon
doux
savoir
Я
буду
применять
свои
нежные
знания,
Je
vais
dormir
mais
au
revoir
Я
пойду
спать,
но
до
свидания,
Je
vais
dormir
mais
au
revoir
Я
пойду
спать,
но
до
свидания,
Je
vais
dormir
mais
au
revoir
Я
пойду
спать,
но
до
свидания,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Duhamel
Attention! Feel free to leave feedback.