Lyrics and translation Jeanne Moreau - Quelle histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelle histoire
Какая история
Cet
homme
est
là
qui
me
regarde,
je
m'y
accroche
par
mégarde
Этот
мужчина
здесь,
он
смотрит
на
меня,
я
нечаянно
цепляюсь
за
него
взглядом
Je
n'ai
pas
su
baisser
les
yeux,
il
semble
en
être
très
heureux
Я
не
смогла
опустить
глаза,
он,
кажется,
этому
очень
рад
Il
prend
cela
pour
un
aveu,
mes
yeux
sont
noirs,
les
siens
sont
bleus
Он
принимает
это
за
признание,
мои
глаза
черные,
его
— голубые
Oh,
oh,
oh,
quelle
histoire
Ох,
ох,
ох,
какая
история
Il
va
croire
que
je
le
veux
Он
подумает,
что
я
его
хочу
Oh,
oh,
oh,
oh,
comment
faire
Ох,
ох,
ох,
ох,
как
же
быть
M'en
défaire
si
je
peux
Избавиться
от
него,
если
смогу
Cet
homme
est
là
qui
me
sourit,
il
me
parle
et
j'en
suis
ravie
Этот
мужчина
здесь,
он
мне
улыбается,
он
говорит
со
мной,
и
я
в
восторге
Je
suis
le
dessin
de
sa
bouche,
légèrement
sa
main
me
touche
Я
слежу
за
движением
его
губ,
его
рука
слегка
касается
меня
Ce
soir,
je
ne
suis
pas
farouche,
prise
au
piège
comme
une
mouche
Сегодня
вечером
я
не
робка,
попалась
в
ловушку,
как
муха
Oh,
oh,
oh,
quelle
histoire
Ох,
ох,
ох,
какая
история
Il
va
croire
que
je
le
veux
Он
подумает,
что
я
его
хочу
Oh,
oh,
oh,
oh,
comment
faire
Ох,
ох,
ох,
ох,
как
же
быть
M'en
défaire
si
je
peux
Избавиться
от
него,
если
смогу
Cet
homme
est
là
qui
prend
mon
bras,
je
le
suis
je
ne
sais
pourquoi
Этот
мужчина
здесь,
он
берет
меня
за
руку,
я
иду
за
ним,
сама
не
знаю
почему
Nous
sommes
un
peu
trop
intimes,
je
vais
encore
être
victime
Мы
слишком
близки,
я
снова
стану
жертвой
D'une
aventure
bellissime,
cette
rencontre
est
rarissime
Прекрасного
приключения,
эта
встреча
так
редка
Oh,
oh,
oh,
quelle
histoire
Ох,
ох,
ох,
какая
история
Il
va
croire
que
je
le
veux
Он
подумает,
что
я
его
хочу
Oh,
oh,
oh,
oh,
comment
faire
Ох,
ох,
ох,
ох,
как
же
быть
M'en
défaire
si
je
peux
Избавиться
от
него,
если
смогу
Cet
homme-là
me
déshabille,
ce
soir
mon
corps
sent
la
vanille
Этот
мужчина
раздевает
меня,
сегодня
вечером
мое
тело
пахнет
ванилью
Tout
simplement
il
a
dit
"viens"
et
vainement
je
me
retiens
Он
просто
сказал
"идем",
и
я
тщетно
пытаюсь
сдержаться
Il
fait
tout
cela
pour
mon
bien,
son
désir
a
tissé
les
liens
Он
делает
все
это
для
моего
блага,
его
желание
сплело
узы
Oh,
oh,
oh,
quelle
histoire
Ох,
ох,
ох,
какая
история
Il
va
croire
que
je
le
veux
Он
подумает,
что
я
его
хочу
Oh,
oh,
oh,
oh,
comment
faire
Ох,
ох,
ох,
ох,
как
же
быть
M'en
défaire
si
je
peux
Избавиться
от
него,
если
смогу
Cet
homme
est
là,
à
mon
réveil,
dehors
il
fait
déjà
soleil
Этот
мужчина
здесь,
когда
я
просыпаюсь,
на
улице
уже
светит
солнце
Nous
reprenons
notre
entretien,
ce
n'est
pas
un
théoricien
Мы
возобновляем
нашу
беседу,
он
не
теоретик
Quel
est
son
nom,
je
n'en
sais
rien
mais
je
crois
qu'il
est
brésilien
Как
его
зовут,
я
не
знаю,
но
думаю,
что
он
бразилец
Oh,
oh,
oh,
quelle
histoire
Ох,
ох,
ох,
какая
история
Il
va
croire
que
je
le
veux
Он
подумает,
что
я
его
хочу
Oh,
oh,
oh,
oh,
comment
faire
Ох,
ох,
ох,
ох,
как
же
быть
M'en
défaire
si
je
peux
Избавиться
от
него,
если
смогу
Oh,
oh,
oh,
quelle
histoire
Ох,
ох,
ох,
какая
история
Il
va
croire
que
je
le
veux
Он
подумает,
что
я
его
хочу
Oh,
oh,
oh,
oh,
comment
faire
Ох,
ох,
ох,
ох,
как
же
быть
M'en
défaire,
c'est
trop
tard
Избавиться
от
него,
уже
слишком
поздно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Dominique Duhamel, Jeanne Moreau
Attention! Feel free to leave feedback.