Jeanne Moreau - Tantôt rouge tantôt bleu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jeanne Moreau - Tantôt rouge tantôt bleu




Devant mon miroir ovale
Перед моим овальным зеркалом
En poudrant mon corps,
Напудрив мое тело,,
Dans ma loge, tantôt bleu
В моей гримерной, иногда синей
Tantôt rouge, je revois
Иногда красный, я снова вижу
Au fond du miroir ovale
В глубине овального зеркала
Contemplant mon corps
Созерцая мое тело
Tantôt mauve tantôt vert
То лиловый, то зеленый
Toujours et encore
Всегда и снова
Je revois les feux qui dansent
Я снова вижу пляшущие огни.
Dans ses yeux, dans mes yeux
В его глазах, в моих глазах
Je revois les feux changeants,
Я снова вижу меняющиеся огни,
Reflets sur mon corps
Отражения на моем теле
Comme les feux qui dehors dansent
Как пляшут огни снаружи.
Tantôt rouges tantôt bleus
Иногда красные, иногда синие
Lettres de néon immenses
Огромные неоновые буквы
Écrivant mon nom
Написав мое имя
Dans le ciel profond
В глубоком небе
Écrivant mon nom
Написав мое имя
Puis ce long trait sinueux
Затем эта длинная извилистая линия
Dessinant mon corps
Рисуя мое тело
Dans le ciel, tout en or
В небе, весь в золоте
Long et langoureux
Долго и томно
Il me disait "Tu es dans ma vie
Он сказал мне: "Ты в моей жизни
Un petit arc-en-ciel,
Маленькая радуга,
Comme je te trouve jolie
Как я нахожу тебя красивой
Toute mauve, irréelle"
Вся лиловая, нереальная"
Il me disait des mots si tendres
Он говорил мне такие нежные слова.
Tantôt mauves tantôt bleus
То лиловые, то синие
Des mots si doux à entendre
Такие сладкие слова, которые можно услышать
Que j'en fermais les yeux
Я закрыл глаза
Maintenant, devant mon miroir
Теперь перед моим зеркалом
Quand j' mets du rimmel
Когда я надеваю Риммель
Tantôt mauve tantôt bleu
То лиловый, то синий
Tantôt vert, je pleure
Иногда зеленый, я плачу
Au fond du miroir ovale
В глубине овального зеркала
En mettant mes bas
Надев свои чулки
Tantôt mauves tantôt verts
То лиловые, то зеленые
Toujours je revois
Я всегда снова встречаюсь
Le p'tit feu clignote et danse
Маленький огонек мигает и танцует
Ça y est, c'est mon tour!
Вот и все, теперь моя очередь!
Sur la scène, je m'avance
На сцене я выхожу вперед
En fermant les yeux
Закрыв глаза,
Des couleurs en transparence
Прозрачные цвета
Dansent tout autour
Танцуют все вокруг
Tantôt rouges tantôt bleues
Иногда красные, иногда синие
Mauves et irréelles
Лиловые и нереальные
Tantôt mauves tantôt verts
То лиловые, то зеленые
Au cœur de la nuit
В самом сердце ночи
Tantôt rouges tantôt bleus
Иногда красные, иногда синие
Palpitant sans fin
Бесконечное пульсирование
Et la chaleur de ses mains
И тепло его рук
Dans ces feux qui dansent
В этих пляшущих огнях
Tantôt rouges tantôt bleus
Иногда красные, иногда синие
Ah, qu' nous étions bien!
Ах, как мы были хороши!
Les yeux fermés je me balance,
С закрытыми глазами я качаюсь,
Comment vivre sans lui?
Как жить без него?
Comment me passer de mots tendres
Как мне обойтись без нежных слов
Des mots d'amour heureux?
Счастливые слова любви?
Ces mots je ne cesse de les entendre,
Эти слова я постоянно слышу.,
Comment vivre sans lui?
Как жить без него?
Ces mots si doux à entendre
Эти слова так сладко слышать
Et je ferme les yeux
И я закрываю глаза
Et je vois les feux qui dansent
И я вижу пляшущие огни,
Tantôt rouges tantôt bleus
Иногда красные, иногда синие
Et je vois les feux qui dansent
И я вижу пляшущие огни,
Tantôt rouges tantôt bleus
Иногда красные, иногда синие
Tantôt rouges tantôt bleus
Иногда красные, иногда синие





Writer(s): cyrus bassiak


Attention! Feel free to leave feedback.