Lyrics and translation Jeanne Moreau - Tantôt rouge tantôt bleu
Devant
mon
miroir
ovale
Перед
моим
овальным
зеркалом
En
poudrant
mon
corps,
Напудрив
мое
тело,,
Dans
ma
loge,
tantôt
bleu
В
моей
гримерной,
иногда
синей
Tantôt
rouge,
je
revois
Иногда
красный,
я
снова
вижу
Au
fond
du
miroir
ovale
В
глубине
овального
зеркала
Contemplant
mon
corps
Созерцая
мое
тело
Tantôt
mauve
tantôt
vert
То
лиловый,
то
зеленый
Toujours
et
encore
Всегда
и
снова
Je
revois
les
feux
qui
dansent
Я
снова
вижу
пляшущие
огни.
Dans
ses
yeux,
dans
mes
yeux
В
его
глазах,
в
моих
глазах
Je
revois
les
feux
changeants,
Я
снова
вижу
меняющиеся
огни,
Reflets
sur
mon
corps
Отражения
на
моем
теле
Comme
les
feux
qui
dehors
dansent
Как
пляшут
огни
снаружи.
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
Иногда
красные,
иногда
синие
Lettres
de
néon
immenses
Огромные
неоновые
буквы
Écrivant
mon
nom
Написав
мое
имя
Dans
le
ciel
profond
В
глубоком
небе
Écrivant
mon
nom
Написав
мое
имя
Puis
ce
long
trait
sinueux
Затем
эта
длинная
извилистая
линия
Dessinant
mon
corps
Рисуя
мое
тело
Dans
le
ciel,
tout
en
or
В
небе,
весь
в
золоте
Long
et
langoureux
Долго
и
томно
Il
me
disait
"Tu
es
dans
ma
vie
Он
сказал
мне:
"Ты
в
моей
жизни
Un
petit
arc-en-ciel,
Маленькая
радуга,
Comme
je
te
trouve
jolie
Как
я
нахожу
тебя
красивой
Toute
mauve,
irréelle"
Вся
лиловая,
нереальная"
Il
me
disait
des
mots
si
tendres
Он
говорил
мне
такие
нежные
слова.
Tantôt
mauves
tantôt
bleus
То
лиловые,
то
синие
Des
mots
si
doux
à
entendre
Такие
сладкие
слова,
которые
можно
услышать
Que
j'en
fermais
les
yeux
Я
закрыл
глаза
Maintenant,
devant
mon
miroir
Теперь
перед
моим
зеркалом
Quand
j'
mets
du
rimmel
Когда
я
надеваю
Риммель
Tantôt
mauve
tantôt
bleu
То
лиловый,
то
синий
Tantôt
vert,
je
pleure
Иногда
зеленый,
я
плачу
Au
fond
du
miroir
ovale
В
глубине
овального
зеркала
En
mettant
mes
bas
Надев
свои
чулки
Tantôt
mauves
tantôt
verts
То
лиловые,
то
зеленые
Toujours
je
revois
Я
всегда
снова
встречаюсь
Le
p'tit
feu
clignote
et
danse
Маленький
огонек
мигает
и
танцует
Ça
y
est,
c'est
mon
tour!
Вот
и
все,
теперь
моя
очередь!
Sur
la
scène,
je
m'avance
На
сцене
я
выхожу
вперед
En
fermant
les
yeux
Закрыв
глаза,
Des
couleurs
en
transparence
Прозрачные
цвета
Dansent
tout
autour
Танцуют
все
вокруг
Tantôt
rouges
tantôt
bleues
Иногда
красные,
иногда
синие
Mauves
et
irréelles
Лиловые
и
нереальные
Tantôt
mauves
tantôt
verts
То
лиловые,
то
зеленые
Au
cœur
de
la
nuit
В
самом
сердце
ночи
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
Иногда
красные,
иногда
синие
Palpitant
sans
fin
Бесконечное
пульсирование
Et
la
chaleur
de
ses
mains
И
тепло
его
рук
Dans
ces
feux
qui
dansent
В
этих
пляшущих
огнях
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
Иногда
красные,
иногда
синие
Ah,
qu'
nous
étions
bien!
Ах,
как
мы
были
хороши!
Les
yeux
fermés
je
me
balance,
С
закрытыми
глазами
я
качаюсь,
Comment
vivre
sans
lui?
Как
жить
без
него?
Comment
me
passer
de
mots
tendres
Как
мне
обойтись
без
нежных
слов
Des
mots
d'amour
heureux?
Счастливые
слова
любви?
Ces
mots
je
ne
cesse
de
les
entendre,
Эти
слова
я
постоянно
слышу.,
Comment
vivre
sans
lui?
Как
жить
без
него?
Ces
mots
si
doux
à
entendre
Эти
слова
так
сладко
слышать
Et
je
ferme
les
yeux
И
я
закрываю
глаза
Et
je
vois
les
feux
qui
dansent
И
я
вижу
пляшущие
огни,
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
Иногда
красные,
иногда
синие
Et
je
vois
les
feux
qui
dansent
И
я
вижу
пляшущие
огни,
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
Иногда
красные,
иногда
синие
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
Иногда
красные,
иногда
синие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cyrus bassiak
Attention! Feel free to leave feedback.