Jeanne Robert - J’ai vu un train partir sans moi - translation of the lyrics into German




J’ai vu un train partir sans moi
Ich sah einen Zug ohne mich abfahren
En me levant un beau matin
Als ich eines schönen Morgens aufstand
Je fus alarmée par une vision
Wurde ich durch eine Vision beunruhigt
J'attendais dans une station
Ich wartete in einem Bahnhof
Avec le billet de mon destin
Mit dem Fahrschein meines Schicksals
J'avoue que je'n comprenais pas
Ich gebe zu, ich verstand es nicht
Un lourd bagage à mon bras
Ein schweres Gepäck an meinem Arm
J'étais figée par des péchés
Ich war wie erstarrt durch Sünden
Qui m'empêchaient de bouger
Die mich daran hinderten, mich zu bewegen
J'ai vu un train partir sans moi
Ich sah einen Zug ohne mich abfahren
Il sifflait comme ça se peut pas
Er pfiff, wie es nur gehen kann
Pourquoi donc n'ai-je pas embarqué
Warum bin ich denn nicht eingestiegen
Quand quelqu'un à bord a crier
Als jemand an Bord rief
Le contrôleur était Jésus
Der Schaffner war Jesus
Je crois qu'Il m'avait reconnu
Ich glaube, Er hatte mich erkannt
C'était écrit sur un wagon
Es stand auf einem Waggon geschrieben
Ici se trouve le pardon
Hier findet man Vergebung
Ne laissez plus ce train partir sans moi
Lasst diesen Zug nicht mehr ohne mich abfahren
Il sifflera comme ça se peut pas
Er wird pfeifen, wie es nur gehen kann
J'ai enfin la force d'embarquer
Ich habe endlich die Kraft einzusteigen
Sur les rails nous allons rouler
Auf den Schienen werden wir rollen
Sur le chemin de l'éternité
Auf dem Weg der Ewigkeit






Attention! Feel free to leave feedback.