Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Box of Memories
Kiste der Erinnerungen
The
class
reunion
invitation
was
delivered
to
me
today
Die
Einladung
zum
Klassentreffen
kam
heute
bei
mir
an
It
brought
back
burning
mem'ries
of
a
happy
yesterday
Sie
weckte
brennende
Erinnerungen
an
ein
glückliches
Gestern
I
went
to
my
cedar
chest
got
down
on
my
knees
Ich
ging
zu
meiner
Zedernkiste,
kniete
mich
hin
The
chest
that
once
was
full
of
hope
is
now
a
box
of
memories
Die
Kiste,
die
einst
voller
Hoffnung
war,
ist
nun
ein
Kästchen
voller
Erinnerungen
As
I
carefully
open
up
the
box
my
mind
wanders
back
Als
ich
die
Kiste
vorsichtig
öffne,
wandert
mein
Geist
zurück
To
all
the
things
we
used
to
do
me
and
Billy
Jack
Zu
all
den
Dingen,
die
wir
taten,
ich
und
Billy
Jack
Here's
the
first
note
he
wrote
and
gave
me
in
the
hall
Hier
ist
der
erste
Zettel,
den
er
schrieb
und
mir
im
Flur
gab
It
asked
if
I'd
stay
after
school
to
watch
him
play
football
Er
fragte,
ob
ich
nach
der
Schule
bleiben
würde,
um
ihm
beim
Football
zuzusehen
The
chest
that
once
was
full
of
hope
is
now
a
box
of
memories
Die
Kiste,
die
einst
voller
Hoffnung
war,
ist
nun
ein
Kästchen
voller
Erinnerungen
Here
are
the
tickets
dubbed
for
my
first
picture
show
Hier
sind
die
abgestempelten
Karten
für
mein
erstes
Kinoerlebnis
I'd
seen
him
talkin'
to
Rita
Gail
and
I
almost
didn't
go
Ich
sah
ihn
mit
Rita
Gail
reden
und
wollte
fast
nicht
gehen
The
corsage
I
wore
to
the
senior
prom
pressed
and
dried
Die
Corsage,
die
ich
zum
Abschlussball
trug,
gepresst
und
getrocknet
The
scarf
he
tied
around
my
hair
for
a
motorcycle
ride
Das
Tuch,
das
er
mir
um
die
Haare
band
für
eine
Motorradfahrt
The
chest
that
once
was
full
of
hope
is
now
a
box
of
memories
Die
Kiste,
die
einst
voller
Hoffnung
war,
ist
nun
ein
Kästchen
voller
Erinnerungen
Here's
his
lettered
sweater
with
a
patch
Player
of
the
year
Hier
ist
sein
bestickter
Pullover
mit
dem
Aufnäher
"Spieler
des
Jahres"
And
the
handkerchief
I'd
used
to
wipe
away
all
my
tears
Und
das
Taschentuch,
mit
dem
ich
all
meine
Tränen
weggewischt
habe
When
he
was
playing
chicken
to
prove
the
greatness
of
his
nerve
Als
er
Chicken
spielte,
um
seinen
Mut
zu
beweisen
And
a
speeding
car
killed
my
dreams
on
Dead
Man's
Curve
Und
ein
rasendes
Auto
meine
Träume
auf
der
Dead
Man's
Curve
zerstörte
The
chest
that
once
was
full
of
hope
is
now
a
box
of
memories
Die
Kiste,
die
einst
voller
Hoffnung
war,
ist
nun
ein
Kästchen
voller
Erinnerungen
Yes
the
chest
that
once
was
full
of
hope
is
now
a
box
of
memories
Ja,
die
Kiste,
die
einst
voller
Hoffnung
war,
ist
nun
ein
Kästchen
voller
Erinnerungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clark Bentley, Jerri Clark
Attention! Feel free to leave feedback.